May 8, 2007, 10:37 PM

My Chemical Romance -Welcome To The Black Parade 

  Translations » Song, from English
3998 0 9
5 мин reading
My Chemical Romance -Welcome To The Black Parade
When I was
A young boy,
My father
Took me into the city
To see a marching band.
He said,
"Son when
You grow up,
Would you be
The savior of the broken,
The beaten and the damned?"
He said
"Will you
Defeat them,
You demons,
And all the non believers,
The plans that they have made?
Because one day
I'll leave you,
A phantom
To lead you in the summer,
To join the black parade."

When I was,
A young boy
My father, took me into the city
To see a marching band
He said, "Son when you grow up,
will you be the savior of the broken,
the beaten and the damned?"

Sometimes I get the feeling, she's watching over me
And other times I feel like I should go
Went through it all, the rise and fall
The bodies in the streets
And when you're gone we want you all to know

We'll carry on, We'll carry on
And though you're all dead and gone believe me
Your memory will carry on
We'll carry on
And in my heart I can't contain it
The anthem won't explain it

A woman sends you reeling from decimated dreams
Your misery and hate will kill us all
So paint it black and take it back
Let's shout out loud and clear
Defiant to the end we hear the call

To carry on

We'll carry on,
And though you're dead and gone believe me
Your memory will carry on
We'll carry on
And though you're broken and defeated
Your weary widow marches
On and on we carry through the fears
Oh oh oh

disappointed faces of your peers
Oh oh oh
Take a look at me 'cause I could not care at all
Do or die
You'll never make me
Because the world will never take my heart
Come and try; you'll never break me
We want it all, we want to play this part
I won't explain, or say I'm sorry
I'm unashamed, I'm gonna show my scar
Give a cheer, for all the broken
Listen here, because it's who we are
I'm just a man; I'm not a hero
Just a boy, whose meant to sing this song
I'm just a man; I'm not a hero
I
Don't
Care!

We'll carry on
We'll carry on
And though you're dead and gone believe me
Your memory will carry on
We'll carry on
And though you're broken and defeated
Your weary widow marches on
Do or die
You'll never make me
Because the world will never take my heart
Come and try; you'll never break me
We want it all, we want to play this part
Do or die
You'll never make me
Because the world will never take my heart
Go and try; you'll never break me
We want it all, we want to play this part
We'll carry on


Когато бях малко момче,
баща ми ме заведе в града,
за да видя маршируващите групи.
Той каза:
"Сине, когато пораснеш, ще бъдеш ли спасител на отчаяните,
отъпканите и прокълнатите?"
Той каза:
"Ще ги осуетиш ли твоите демони и всички невярващи,
плановете, които те са си направили?"
Защото, един ден аз ще те изоставя
и някой призрак ще те склони в разцвета ти
да се присъединиш към злокобния парад.

Когато бях малко момче,
баща ми ме заведе в града,
за да видя маршируващите групи.
Той каза:
"Сине, когато пораснеш, ще бъдеш ли спасител на отчаяните,
отъпканите и прокълнатите?"

Понякога имам чувството, че Тя бди над мен.
Друг път се чувствам, сякаш трябваше да тръгна.
Да премина през всичко това,
възхода и падението, телата по улиците.
Когато си отидете, искаме всички да знаете.

Ще продължим, ние ще продължим.
И даже да сте мъртви и да ви няма, повярвайте ми,
вашите спомени ще продължат.
Ние ще продължим.
В сърцето си не мога да ги задържа,
песента не ще ги обясни.

Една жена ви изпраща лента от погубени мечти.
Вашата злочестина и омраза ще погуби всички нас.
Затова почернете ги и ги вземете обратно.
Нека извикаме високо и ясно.
Непокорни до края, Ние чуваме зова,
да продължим.

Ще продължим.
И даже да сте мъртви и да ви няма, повярвайте ми,
вашите спомени ще продължат.
Ще продължат.
И даже да сте смазани и провалени,
вашата уморена вдовица марширува.
Непрестанно, ние осъществяваме страховете си.

Разочаровани лица на благородниците .
Oh, oh, oh.
Погледнете ме, защото въобще не би могло да ме е грижа.
Правя го или умирам.
Вие никога не ще ме спечелите,
защото светът, никога не ще вземе душата ми.
Елате и опитайте, не ще ме пречупите.
Искаме всичко, искаме да изпълним дълга си.
Не ще обяснявам, или казвам, че съжалявам
аз не се срамувам да покажа белега си.
Да дадем кураж на всички сломени.
Слушайте, защото това сме ние.
Аз съм просто мъж, не съм герой.
Само момче, което е решило да изпее тази песен.
Просто мъж, не съм герой,
не ме е грижа.

Ние ще продължим.
Ние ще продължим.
И даже да сте мъртви и да ви няма, повярвайте ми,
вашите спомени ще продължат.
Ние ще продължим.
И даже да сте смазани и провалени,
вашата уморена вдовица марширува.
Правя го или умирам.
Вие никога не ще ме спечелите,
защото светът, никога не ще вземе душата ми.
Елате и опитайте, не ще ме пречупите.
Искаме всичко, искаме да изпълним дълга си.
Правя го или умирам.
Вие никога не ще ме спечелите,
защото светът, никога не ще вземе душата ми.
Елате и опитайте, не ще ме пречупите.
Искаме всичко, искаме да изпълним дълга си.
Ние ще продължим...

© Каки All rights reserved.

Свързани произведения
Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
  • така е по-добре!
  • Да не би да съм го пропуснала?! Моя грешка,поправям
  • ами в тази песен има един израз: "your weary widow marching on..." , което ще рече: "твоята уморена вдовица марширува...", но а зникъде не го видях в превода... Иначе е добро!...
  • чудно!
  • Страхотен превод,бях се опитвала да я превеждам но се получиха само някакви безсмислици...
  • точно на нея се бях спряла.ще се опитам
  • е мн, мн, мн добра песен
    ако не е проблем ще преведеш ли Famous Last Words моля!
  • мерси винаги може и по добреще се опитам
  • много добре а сега преведи и The gost of you и няма да имаш цена
Random works
: ??:??