Jun 28, 2024, 7:50 AM

Nikola Wapzarov – Zum Abschied 

  Translations » Poetry, from Bulgarian
161 0 0
1 мин reading

NIKOLA WAPZAROV – ZUM ABSCHIED

 

          Meiner Frau

 

Ich werde manchmal dir im Traum erscheinen,

obwohl ich weiß – du bist so kalt zu mir.

O meine Frau, erbarme dich dann meiner –

verschließe nicht die Tür.

 

Ich werde leise deinen Raum betreten,

in das Dunkel starren, dich zu sehen.

Und habe ich mich satt gesehen, Rettung,

werde ich dich küssen zart und gehen.

 

1942

 

 

НИКОЛА ВАПЦАРОВ – ПРОЩАЛНО

 

          На жена ми

 

Понякога ще идвам във съня ти

като нечакан и неискан гостенин.

Не ме оставяй ти отвън на пътя –

вратите не залоствай.

 

Ще влезна тихо. Кротко ще приседна,

ще вперя поглед в мрака да те видя.

Когато се наситя да те гледам –

ще те целуна и ще си отида.

 

1942

 

 

Източник: https://liternet.bg/publish22/n_j_vapcarov/proshtalno.htm

 

© Димитър Бурназов All rights reserved.

Свързани произведения
Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
Random works
: ??:??