May 23, 2012, 11:58 PM

Of Monsters and Men - Little Talks 

  Translations » Song, from English
6571 0 2
4 мин reading


Of Monsters and Men - Little Talks

 

 

Hey! Hey! Hey!

I don't like walking around this old and empty house.
So hold my hand, I'll walk with you my dear

The stairs creak as I sleep, 
it's keeping me awake
It's the house telling you to close your eyes

Some days I can't even trust myself.
It's killing me to see you this way.

'Cause though the truth may vary
this ship will carry our bodies safe to shore.

Hey! Hey! Hey!

There's an old voice in my head 
that's holding me back
Well tell her that I miss our little talks.

Soon it will all be over, buried with our past
We used to play outside when we were young
and full of life and full of love.

Some days I don’t know if I'm wrong or right.
Your mind is playing tricks on you my dear.

'Cause though the truth may vary
This ship will carry our bodies safe to shore

Hey!
Don't listen to a word I say
Hey!
The screams all sound the same.
Hey!

Though the truth may vary
this ship will carry our bodies safe to shore

You're gone, gone, gone away, 
I watched you disappear.
All that's left is a ghost of you.
Now we're torn, torn, torn apart, 
there's nothing we can do,
Just let me go, we'll meet again soon.

Now wait, wait, wait for me, please hang around
I'll see you when I fall asleep.

Hey!
Don't listen to a word I say
Hey!
The screams all sound the same.
Hey!

Though the truth may vary
this ship will carry our bodies safe to shore

Hey!
Don't listen to a word I say
Hey!
The screams all sound the same.
Hey!

Though the truth may vary
this ship will carry our bodies safe to shore (x3)

 

 

------------------------------------------------------------------------



Of Monsters and Men – Малки разговори



Хей! Хей! Хей!

Жена: Не обичам да обикалям из тази стара, празна къща.
Мъж : Хвани ръката ми, аз ще вървя с тебe, мила моя.

Жена: Стълбищата скърцат когато спя, това държи ме будна.
Мъж : Това е къщата - да затвориш очите си, ти казва тя.

Жена: В някои дни да вярвам дори на себе си не мога.
Мъж : Убива ме когато виждам те такава.

Заедно: Защото, макар че истината различна може да е
този кораб невредими до брега телата ни ще пренесе.

Хей! Хей! Хей!

Жена: В главата ми един глас стар все ме възпира.
Мъж : Че нашите малки разговори липсват ми, кажи й.

Жена: Всичко ще приключи скоро, миналото ще заровим.
Мъж : Играехме си навън, когато бяхме млади - изпълнени с живот, и с любов.

Жена: Има дни в които дали съм права или греша не зная.
Мъж : Умът ти номера играе, мила моя.

Заедно: Защото, макар че истината различна може да е
този кораб невредими до брега телата ни ще пренесе.

Хей!
Не слушай ни дума от това, което казвам...
Хей!
Крясъците всички звучат еднакво.
Хей!

Защото, макар че истината различна може да е
този кораб невредими до брега телата ни ще пренесе.

Ти си отиде, отиде, отиде си.
Видях те как изчезна.
От теб остана само твоят призрак.
Сега откъснати, откъснати, откъснати един от друг сме,
не можем да направим нищо...
Пусни ме да си ида просто - отново ще се срещнем, скоро!

Сега ме чакай, чакай, чакай ме. Моля те, стой наблизо!
И щом заспя, аз ще те видя.

Хей!
Не слушай ни дума от това, което казвам...
Хей!
Крясъците всички звучат еднакво.
Хей!

Защото, макар че истината различна може да е
този кораб невредими до брега телата ни ще пренесе.


Хей!
Не слушай ни дума от това, което казвам...
Хей!
Крясъците всички звучат еднакво.
Хей!

Защото, макар че истината различна може да е
този кораб невредими до брега телата ни ще пренесе. (x3)

 

 

© Аура All rights reserved.

Свързани произведения
Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
Random works
: ??:??