May 7, 2007, 7:19 PM

Oomph! - Das weisse Licht 

  Translations
1587 0 2
4 мин reading
Fütter das weisse Licht für mich...
Fütter das weisse Licht für mich...
Fütter das weisse Licht für mich...
Fütter das weisse Licht

Dein Herz in meiner Hand,
Dein Blut auf meiner Haut,
Du schaust in mein Gesicht,
doch Du siehst mich nicht,
die Hände fest am Hals,
die Nägel tief im Fleisch,
ich flüster Dir ins Ohr,
doch Du hörst mich nicht.

Hörst Du die Engel singen,
spürst Du die sanften Schwingen,
hat sich das warten nicht gelohnt,
spürst Du die Wärme kommen,
hast Du den Berg erklommen,
siehst Du das weisse Licht.
Hörst Du die Engel singen,
hörst Du die Harfen klingen,
hat sich das Leiden nicht gelohnt,
spürst Du die Wärme kommen,
hast Du den Berg erklommen,
siehst Du den Himmel nicht.

Fütter das weisse Licht für mich...
Fütter das weisse Licht für mich...
Fütter das weisse Licht für mich...
Fütter das weisse Licht für mich...
Fütter das weisse Licht

Dein Atem in der Hand,
Dein Schrei in meiner Haut,
ich drück Dich fest an mich,
doch ich spür Dich nicht.
Dein Schmerz in meinem Mund,
mein Schweiss in Deinem Haar,
die Angst in Deinem Blick,
endlich kennst Du mich.

Hörst Du die Engel singen,
spürst Du die sanften Schwingen,
hat sich das warten nicht gelohnt,
spürst Du die Wärme kommen,
hast Du den Berg erklommen,
siehst Du das weisse Licht.
Hörst Du die Engel singen,
hörst Du die Harfen klingen,
hat sich das Leiden nicht gelohnt,
spürst Du die Wärme kommen,
hast Du den Berg erklommen,
siehst Du den Himmel nicht.

Fütter das weisse Licht für mich...
Fütter das weisse Licht für mich...
Fütter das weisse Licht für mich...
Fütter das weisse Licht für mich...
Fütter das weisse Licht

Бялата светлина

Нахрани бялата светлина за мен (х4)
Нахрани бялата светлина

Сърцето ти  в ръката ми,
Кръвта ти по кожата ми,
Гледаш ме в лицето,
Но не ме виждаш,
С ръце около врата,
Нокти впити в плътта,
Аз шепна в ухото ти,
Но ти не ме чуваш.


Припев:

Чуваш ли ангелите да пеят,

Чувстваш ли нежните крила,
Чакането не си ли заслужи,
Чувстваш ли топлината да идва,
Достигна ли планината,
Виждаш ли бялата светлина,
Чуваш ли ангелите да пеят,
Чуваш ли как арфите свирят,
Страданието не си ли заслужи,
Чувстваш ли топлината да идва,
Достигна ли планината,
Нима не виждаш небето.


Твоят дъх в ръката ми,
Крясъкът ти в кожата ми,
Притискам те силно към себе си,
Но не мога да те почувствам,
Твоята болка в устата ми,
Потта ми в косите ти,
Страхът в очите ти,
Най-накрая ме познаваш.

Припев:
Чуваш ли ангелите да пеят,
Чувстваш ли нежните крила,
Чакането не си ли заслужи,
Чувстваш ли топлината да идва,
Достигна ли планината,
Виждаш ли бялата светлина,
Чуваш ли ангелите да пеят,
Чуваш ли как арфите свирят,
Страданието не си ли заслужи,
Чувстваш ли топлината да идва,
Достигна ли планината,
Нима не виждаш небето.


Нахрани бялата светлина за мен (х 4)
нахрани бялата светлина

© Билиана All rights reserved.

Свързани произведения
Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
  • Много се радвам, че някой се е сетил да преведе тяхна песен,браво!Ама, ако може да преведеш и "Sex hat keine Macht","Das letzte Streichholz"или"Kontrollverlust" ще съм ти много благодарна.
  • браво за превода , ако може ще преведеш ли Augen Auf?
Random works
: ??:??