Jun 29, 2007, 8:36 PM

Panic! At The Disco - Lying Is The Most Fun A Girl Can Have Without Taking Her Clothes Off 

  Translations
4460 0 9
2 мин reading
Все още ли аз съм този , който те кара да се потиш?
Аз ли съм този за когото си мислиш в леглото?
Когато светлините са приглушени и твоите ръце треперят докато сваляш дрехите си?
Тогава си помисли какво направи.
И как се моля на Господ да си е струвало.
Когато светлините са приглушени и сърцето ти препуска докато пръстите ти докосват кожата му
Аз имам повече ум, по-добра целувка, по-горещо докосване, еба се по добре.
Въпреки всяко момче, което ще срещнеш, Скъпа ти имаше мен.
Момиче, аз го имах, последни през потта, по-добра любов,заслужена от размяна на телесна топлина на седалката.
Не,не,не,ти знаеш,че винаги ще си бъда просто аз.

Да накараме тези тийнейджърски сърца да туптят.По-бързо.По-бързо
Е,тестеронни момчета и блудни момичета
Ще танцувате ли на този ритъм и ще държите ли любимия си близо?

Е,предполагам сега се върнахме на нас,затова,операторе,фокусирай камерата.
В случай че изпусна моя влак на мисълта,къде беше той,когато последно го видяхме?
(Да се прибираме,да се прибираме)

Ох,сега напомням,тъкмо бяхме стигнали до частта,когато на площадката настава паника,а стомашната киселина намира нов начин да те кара да ти прилошее
Надявам се да не си очаквала да получиш цялото внимание
Сега да не ставаме егоистични
Нима наистина мислеше,че ще ти позволя наистина да убиеш този припев?

Да накараме тези тийнейджърски сърца да туптят.По-бързо.По-бързо
Е,тестеронни момчета и блудни момичета
Ще танцувате ли на този ритъм и ще държите ли любимия си близо?

Танцувайте на този ритъм
Танцувайте на този ритъм
Танцувайте на този ритъм

Да накараме тези тийнейджърски сърца да туптят.По-бързо.По-бързо

Аз имам повече ум,по-добра целувка,по-горещо докосване,еба се по добре.
Въпреки всяко момче,което ще срещнеш,Скъпа ти имаше мен.
Момиче,аз го имах,последни през потта, по-добра любов,заслужена от размяна на телесна топлина на седалката.
Не,не,не,ти знаеш,че винаги ще си бъда просто аз.

Да накараме тези тийнейджърски сърца да туптят.По-бързо.По-бързо
Е,тестеронни момчета и блудни момичета
Ще танцувате ли на този ритъм и ще държите ли любимия си близо?

Е,тестеронни момчета и блудни момичета
Танцувайте в този ритъм
Е,тестеронни момчета и блудни момичета
Танцувайте в този ритъм
Да накараме тези тийнейджърски сърца да туптят. По-бързо.По-бързо
Да накараме тези тийнейджърски сърца да туптят. По-бързо

© Мартина All rights reserved.

Свързани произведения
Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
  • Тази песен много ме кефи!За пръв път като я чух,тя озвучаваше едно ХП клипче и после съм преровила нета,за да й намера заглавието .Много е яка!
  • уаау яко...и аз неможех да си преведа някои неша...а ти си успяла това беше песента с която започнах да слушам емокор и това са ми любимата група,малко новия албум не ми допада...ама ще го преживея............иииии кис ю
  • I Write Sins Not Tragedies плс иначе за превода супер просто !!
  • Айде, аз съм навита да преведа I Write Sins... До утре ще го имате, обещавам
  • превода найстина е супер свалям ти шапка...аз хиляди пъти съм се опитвала да я преведа но винаги имаше нещокоито не знаех как ще станат,обаче ти си се справил страхотно
  • Ее няма ли да преведете и Panic! At The Disco - I Write Sins Not Tragedies .mp3 плс плс плс
  • оле човече обичам та ;Р смисъл..гледам кви преводи прайш и на кви песнички..ей мноо ме кефиш
  • страхотияяяяя супер!
  • Раян Рос е...луд. Но браво за превода.
Random works
: ??:??