May 15, 2020, 6:49 PM

Перуанска песен 

  Translations » Song, from Spanish
1803 2 1
1 мин reading

Чирапая Индианска песен - Перу 

 

Линк към песента:

 

youtube.com/watch?v=Sp5qRtoy-jo&feature=share

 

Ayer estaba llorando
Como nadie me vio
Lloré solo
Y sentí dolor cuando estaba
Recordando a mi pobre madre
¿Donde está mi corazón?
Donde están mis ojos
Ya están tristes conmigo
No llores conmigo
Mis ojos lloran
Mi corazón sufre cuando estoy
Recordando a mis padres.

 

 

Превод:

 

Вчера плаках,

докато никой не ме гледаше.

Плаках в самота.

Чувствах такава болка!

... щом си спомня за бедната ми мама...

 

Къде е сърцето ми?

Къде са очите ми –

изплакани и тъжни...

 

И вече не плачат.

Моите очи – изплакани!

А сърцето ми –

все страда,

в спомена за татко и мама...

 

 

Оригинал текст: местен перуански

 

Kayna punchau turonero

Sapallaypi waqaskani

Mana pipas q'awarillaskan

 

Waqallarkani sapay

Llakillarkani sapay

Q'uyay mamayta

Yuyarillaspa

 

Maypillaraq sunquchallay

Maypiñaraq ñawiruruy

Maytaq cuna

Waqaysiwanchu

 

Waqaysiwanchu ñawiy

Llakisiwanchu sunquy

Tayta mamayta

Yuyarillaqtiy

 

© Просто Някой All rights reserved.

Свързани произведения
Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
  • Чух песента. Много ми хареса, както и текстът.
Random works
: ??:??