Dec 23, 2020, 10:10 AM

ПОДГОТОВКА ЗА ЗИМАТА 

  Translations » Poetry, from Russian
880 1 0
2 мин reading

Баху-Меседу Расулова

 

ПОДГОТОВКА ЗА ЗИМАТА

 

Студът протяга си ръцете

след листопадния сюрприз.

По оголелите дървета

в нощта полепва скрежът чист.

 

В стърнище облак пухкав ляга,

вековни стволове ласкай,

а тайнства ритуални слагат

печат навред във роден край.

 

Почиства, без да се оплаква,

ноември бързешком, без шум...  

Земята вече ще очаква  

най-чистия си бял костюм...

 

Превод Живодар Душков

 

 

Баху-Меседу Расулова

 

ПРИГОТОВЛЕНИЕ К ЗИМЕ

 

Наводит холода рука

Порядок после листопада.

Ночной мороз знобит слегка

Раздетые деревья сада.

 

Туман ложится на стерню,

На голые стволы деревьев,

Как будто моет всю страну

Подвластную обрядам древним.

 

Ноябрь метлою ветровой

Метёт повсюду то и дело.

Земля наряд свой снеговой

На чистое наденет тело.

 

© Живодар Душков All rights reserved.

Свързани произведения
Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
Random works
: ??:??