23 дек. 2020 г., 10:10

ПОДГОТОВКА ЗА ЗИМАТА 

  Переводы » Поэзия, с русского
1079 1 0
2 мин за четене

Баху-Меседу Расулова

 

ПОДГОТОВКА ЗА ЗИМАТА

 

Студът протяга си ръцете

след листопадния сюрприз.

По оголелите дървета

в нощта полепва скрежът чист.

 

В стърнище облак пухкав ляга,

вековни стволове ласкай,

а тайнства ритуални слагат

печат навред във роден край.

 

Почиства, без да се оплаква,

ноември бързешком, без шум...  

Земята вече ще очаква  

най-чистия си бял костюм...

 

Превод Живодар Душков

 

 

Баху-Меседу Расулова

 

ПРИГОТОВЛЕНИЕ К ЗИМЕ

 

Наводит холода рука

Порядок после листопада.

Ночной мороз знобит слегка

Раздетые деревья сада.

 

Туман ложится на стерню,

На голые стволы деревьев,

Как будто моет всю страну

Подвластную обрядам древним.

 

Ноябрь метлою ветровой

Метёт повсюду то и дело.

Земля наряд свой снеговой

На чистое наденет тело.

 

© Живодар Душков Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
Предложения
: ??:??