Свободна мелодия
О, любов моя, любима моя,
копнея за твоя допир от
много отдавна, а
времето минава бавно и
може да стори много.
Все още ли си моя?
Нуждая се от любовта ти,
нуждая се от любовта ти,
Бог благославя любовта ти към мен.
Самотни реки се вливат в морето, в морето,
В отворените обятия на морето, да!
Самотни реки въздишат „чакай ме, чакай ме”.
Ще се прибера у дома.
Чакай ме.
О, любов моя, любима моя,
копнея за твоя допир от
много отдавна, а
времето минава бавно и
може да стори много.
Все още ли си моя?
Нуждая се от любовта ти,
нуждая се от любовта ти,
Бог благославя любовта ти към мен.
Unchained melody
Oh my love, my darling
I've hungered for your touch
A long lonely time,
And time goes by so slowly
And time can do so much,
Are you still mine?
I need your love,
I need your love
God speed your love to me.
Lonely rivers flow to the sea, to the sea,
To the open arms of the sea, yeah!
Lonely rivers sigh "wait for me, wait for me"
I'll be coming home,
Wait for me.
Oh my love, my darling
I've hungered,
Hungered for your touch
A long lonely time,
And time goes by so slowly
And time can do so much,
Are you still mine?
I need your love, I...
I need your love
God speed your love to me
© Стефка Манчева All rights reserved.
Белла, разбира се, дрънка глупости. "God speed" е пожелание, трябва да бъде преведено като такова: по-добро от предложението в коментара ми не виждам. Просто смени това "Бог изпраща" с нещо, което съответства по смисъл на оригинала.