May 1, 2006, 7:22 PM

Saban Saulic -Dodji da ostarimo zajedno 

  Translations
12367 0 4
1 мин reading
Saban Saulic
Dodji da ostarimo zajedno

Gledam u tuznu jesenju noc
s pokisle grane lisce opada
u daljini cujem muziku neku
i pitam sebe gde li si sada

Ref.
Nisi me volela u ono vreme
a ja sam zeleo samo jedno
sada kad nismo mi mladi ko nekada
dodji da ostarimo zajedno

Ja svakog dana proklinjem sebe
zasto te drugom prepustih lako
pevo sam pesme, nado se boljem
i bezbroj puta uz gitaru plako

Ref.

Dali jos pamtis ljubavi moja
kada smo ruze zajedno brali
gde li si sada mladosti moja
zasto su tebe od mene ukrali


.....................................


Шабан Шаулич – Ела да остареем заедно

Гледам в тъжната есенна нощ
с мокрите клони и падналите листа,
в далечината чувам някаква музика
и се питам – къде ли си сега?

Припев:
Не ме обичаше през онова време
а аз исках само едно,
сега, когато не сме млади като някога
ела да остареем заедно.

Всеки ден проклинам себе си
защо лесно те оставих на друг,
пях песни, надявах се на по-добра,
и безброй пъти плаках с китарата.

Помниш ли още любов моя
когато заедно събирахме рози,
къде си сега младост моя
защо ли от мен те откраднаха.

© Ангел All rights reserved.

Свързани произведения
Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
Random works
: ??:??