Apr 16, 2007, 4:39 PM

Shakira - Si Te Vas 

  Translations
3221 0 8
2 мин reading

Shakira
Si Te Vas


Cuéntame que harás después que estrenes su cuerpo
cuando muera tu traviesa curiosidad
cuando memorices todos sus recobecos
y decidas otra vez regresar
ya no estaré aquí en el mismo lugar
si no tiene más que un par de dedos de frente
y descubres que no se lava bien los dientes
si te quita los pocos centavos que tienes
y luego te deja solo tal como quiere
sé que volverás el día
en que ella te haga trizas
sin almohadas para llorar
pero si te has decidido
y no quieres más conmigo
nada ahora puede importar
porque sin ti
el mundo ya me da igual

coro/chorus:

si te vas, si te vas, si te marchas
mi cielo se hará gris
si te vas, si te vas, ya no tienes
que venir por mí
si te vas, si te vas, y me cambias
por esa bruja, pedazo de cuero
no vuelvas nunca más
ya no estaré aquí


toda escoba nueva siempre barre bien
luego vas a ver desgastadas las cerdas
cuando las arrugas le corten la piel
y la celulitis invada sus piernas
volverás desde tu infierno
con el rabo entre los cuernos
implorando una vez más
pero para ese entonces
yo estaré un millón de noches
lejos de esta enorme ciudad
lejos de ti
el mundo ya me da igual

coro/chorus


Ако си тръгнеш

Кажи ми какво ще правиш,
след като използваш тялото й?
Когато любопитството ти към нея изчезне,
когато си спомниш всичките нейни добри и лоши страни
и решиш да се върнеш отново,
аз няма да съм тук, на същото това място...

Ако тя няма нищо повече от пръсти на двете си ръце
и откриеш, че не си мие зъбите както трябва,
ако ти вземе и малкото пари, които имаш,
и след това прави каквото си иска и те остави сам...

Знам, че ще се върнеш в деня,
в който тя те разкъса на парченца,
без да имаш възглавница, на която да поплачеш.
Но ако си решил и вече не искаш да бъдеш с мен,
то сега нищо друго няма значение,
защото без теб светът вече не ме интересува.

Ако си тръгнеш,
небето ми ще посивее.
Ако си тръгнеш,
вече няма да трябва да се връщаш за мен.
Ако си тръгнеш
и ме смениш за тази вещица, това парче кожа,
не се връщай вече,
защото аз няма да бъда тук.

Всяка нова метла винаги мете добре.
По-късно виждаш влакънцата й разкъсани.
Когато бръчки разрежат лицето й
и целулит нападне краката й...

...ще се върнеш от този ад с подвита опашка,
умолявайки ме пак.
Но дотогава аз ще съм на милиони нощи 
далеч от този огромен град,
далеч от теб...
Светът вече няма никакво значение.

 

© НеЖнА и ДиВа All rights reserved.

Свързани произведения
Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
  • Благодаря!
  • Браво!
  • Благодаря ви много за коментарите. Аз също много харесвам Шакира и това е една от любимите ми песни, не само заради мелодията, но и защото текста е страхотен.
  • Ха,тва за целулита е много яко
  • Много ми харесва тази певица и страшно много ти благодаря за преводите,мила!Браво!
  • текста на тази песен е страхотен
  • Забавен, ироничен, различен текст в стил Шакира, но пък с изключително дълбок смисъл... Интересен избор, дано наистина и песента е хубава, но щом си я предпочел да я преведеш, значи е така
  • Много хубава песен текста е много стоиностен песента сега ще си я драпна да видя за какво става въпрос надявам се да е също толкова хубава като ткста
Random works
: ??:??