Jul 2, 2007, 10:53 PM

Shakira - Tú 

  Translations
1590 0 1
2 мин reading
 Shakira
Tú

Te regalo mi cintura
y mis labios para cuando quieras besar,
te regalo mi locura
y las pocas neuronas que quedan ya.

Mis zapatos desteñidos,
el diario en el que escribo.
Te doy hasta mis suspiros
pero no te vayas más.

Porque eres tú mi sol,
la fe con que vivo,
la potencia de mi voz,
los pies con que camino.
Eres tú, amor,
mis ganas de reír,
el adiós que no sabré decir
porque nunca podré vivir sin ti.

Si algún día decidieras
alejarte nuevamente de aquí,
cerraría cada puerta
para que nunca pudieras salir.

Te regalo mis silencios
te regalo mi nariz.
Yo te doy hasta mis huesos
pero quédate aquí...

(coro)


Шакира
Ти


Подарявам ти талията си
и устните си, за да ги целуваш, когато поискаш.
Подарявам ти лудостта си
и малкото неврони, които са ми останали.

Избелелите ми обувки,
дневникът, в който пиша,
давам ти дори въздишките си,
но не си отивай повече.

Припев:
Защото ти си моето слънце,
вярата, с която живея,
силата на гласа ми,
краката, с които ходя.
Ти си, любов,
желанието ми да се смея,
"довиждане"-то, което няма да кажа,
защото никога няма да мога да живея без теб.

Ако един решиш
да се отдалечиш от тук отново,
ще затворя всяка врата,
за да не можеш да излезеш никога.

Подарявам ти тишините си,
подарявам ти носа си,
давам ти дори костите си,
но стани тук!

Припев:

© НеЖнА и ДиВа All rights reserved.

Свързани произведения
Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
  • Много е хубав превода.Браво!Невероятна си."Te juro,no miento"
Random works
: ??:??