Jan 18, 2007, 3:17 PM

Що ти е дадено 

  Translations
1487 0 6
3 мин reading


Що ти е дадено

 

Що ти е дадено, срещай с усмивка,
Щом ще се биеш – да бъде докрай,
Вчерашни грешки прости си щастливо,
Понеси удар, но себе си знай!

Вярвай, живей, в надежди мечтай,
Обичай и всекиму дай свойте обятия!...
Тук всичко е ТВОЕ – затуй – дерзай!..
Вдигни полата даже на вятъра!

Съумей да изгориш докрай без остатък
Във всичко намесил се, ВСИЧКО е твое,
Сърцето чуждо прегърни след схватка,
И без съжаление подари му СВОЕТО!

 


.................................................................

 


Все, что дано


Все, что дано, учись встречать с улыбкой,
Уж если драться - бейся до конца,
Прости себе вчерашние ошибки,
Держи удар и не теряй лица.

Ты верь, живи, надейся и мечтай,
Люби и всем дари свои объятья…
Здесь всё ТВОЁ – и потому – дерзай…
И даже ветру загляни под платье!

Сумей прожить сгоревши, без оглядки,
Во всё вмешавшись, это ВСЁ - твоё,
Вместить чужое сердце без остатка
И без остатка выплеснуть СВОЁ !!!

 

Мироненко Надежда, Новосибирск



=========================

Стихотворението е мой превод на работата, публикувана на аналогичен руски сайт, където публикувам свои неща на руски език. В този вид двете произведения бяха публикувани там и посрещнати много добре.

© Дивна All rights reserved.

Свързани произведения
Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
  • Благодаря, Жени!
  • Благодаря, Мартина! Приятно ми е, че си тук!
  • Прекрасно! Поздрав!!!
  • Благодаря, Креми, имах колебания дали да сложа такова нещо... но започвам да се успокоявам
  • Благодаря, Кити! Може би ще погледнеш и превода от 01.01.07 - той е сред любимите ми неща. И работа на същия автор от 07.01.07. Смятам по-нататък да сложа и други негови неща - пише страхотно!
  • Прекрасни неща си превела!!!
    И на двата езика звучат много хубаво!

    Който е учил навремето руски, сега чете и на руски
Random works
: ??:??