Oct 6, 2018, 9:48 PM

Спокойной ночи 

  Translations » Poetry, from Russian
1127 0 0

Спокойной ночи
Ольге Мальцевой – Арзиани
*
Просто Дорота
Спокойной ночи, друг мой нежный!
Спокойной ночи Вам желаю.
В сон погрузимся безмятежный,
Заботы- с днём пусть улетают.

Спокойной ночи, друг мой нежный!
Усталость, грусть- бегите прочь!
Прибавь нам сил, сон безмятежный,
Спой колыбельную нам, ночь!

Полша



Перевод на стихотв. на Просто Дорота "Спокойой ночи"

Перевод с ру на бг – Величка Николова – Литатру1:

Спокойна нощ, приятел нежен!
Спокойна нощ, да ти е леко.
В сън щом потънем безметежен,
ще литнат грижите далеко.

Спокойна нощ, приятел нежен!
Тъга, умора – вас не ща!
Придай ни мощ, сън безметежен,
Пей ни приспивно през нощта.

 

Превела - Литатру

България, София

 

© Величка Богданова - Литатру All rights reserved.

Свързани произведения
Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
Random works
: ??:??