6 окт. 2018 г., 21:48

Спокойной ночи

1.7K 0 0

Спокойной ночи
Ольге Мальцевой – Арзиани
*
Просто Дорота
Спокойной ночи, друг мой нежный!
Спокойной ночи Вам желаю.
В сон погрузимся безмятежный,
Заботы- с днём пусть улетают.

Спокойной ночи, друг мой нежный!
Усталость, грусть- бегите прочь!
Прибавь нам сил, сон безмятежный,
Спой колыбельную нам, ночь!

Полша



Перевод на стихотв. на Просто Дорота "Спокойой ночи"

Перевод с ру на бг – Величка Николова – Литатру1:

Спокойна нощ, приятел нежен!
Спокойна нощ, да ти е леко.
В сън щом потънем безметежен,
ще литнат грижите далеко.

Спокойна нощ, приятел нежен!
Тъга, умора – вас не ща!
Придай ни мощ, сън безметежен,
Пей ни приспивно през нощта.

 

Превела - Литатру

България, София

 

Хотите прочитать больше?

Присоединяйтесь к нашему сообществу, чтобы получить полный доступ ко всем произведениям и функциям.

© Величка Богданова - Литатру Все права защищены

Комментарии

Комментарии

Выбор редактора

Алло, тетя Марина, а Вы можете…

iren5

Пятница. Жена уехала к своим родителям на три дня решать кое-какие вопросы относно недвижимости. Дом...