Oct 12, 2011, 7:06 PM

***Страница под твоето перо - Марина Цветаева 

  Translations » Poetry, from Russian
1671 0 4

***

Страница под твоето перо,

бяла, тиха, всичко ще приема

и ще пазя твоето добро,

ще го върна после в друго време.

 

Аз - селце съм, рохък чернозем.

Ти за мен си светъл лъч и влага.

Ти. Стопанин мой и Господ в мен,

а пък аз съм лист и хляб за гладен.

 

***

Я – страница твоему перу.

Всë приму. Я белая страница.

Я – хранител твоему добру:

Возвращу и возвращу сторицей.

 

Я – деревня, черная земля.

Ты мне – луч и дождевая влага.

Ты . Господь и Господин, а я

Чернозем – и белая бумага!

10 июля 1918

 

 

© Мария Шандуркова All rights reserved.

Свързани произведения
Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
  • Звучи много красиво както на български, така и на руски.
  • Toва вече е друго нещо
    Решила проблема като професионалист!
  • Благодаря, Росице! Просто не знам, защо така се изхвърлих да го публикувам, без да го огледам.
  • Като смисъл ми е ОК, но защо така във втора строфа е нарушен ритъма от 2-ри стих до края (липсват ти по две срички от всеки ред). С първата строфа създаваш впечатление, че се придържаш към формата на оригинала.
Random works
: ??:??