Nov 6, 2004, 3:07 PM

Тату - Нас не догонят

14.9K 0 5
2 min reading
Нас не догонят...

Только скажи,
Дальше нас двое.
Только огни
Аэродрома.
Мы убежим,
Нас не догонят.
Дальше от них,
Дальше от дома.
Ночь-проводник
Спрячь наши тени
За облака.
За облаками
Нас не найдут,
Нас не изменят.
Им не достать
Звезды руками.

Небо уронит
Ночь на ладони.
Нас не догонят,
Нас не догонят.
Небо уронит
Ночь на ладони.
Нас не догонят,
Нас не догонят.

Нас не догонят...

Мы убежим,
Все будет просто.
Ночь упадет,
Небо уронит.
И пустота на перекрестках.
И пустота нас не догонит.
Не говори, им не понятно.
Только без них,
Только не мимо.
Лучше никак,
Но не обратно.
Только не с ними.
Только не с ними.

Нас не догонят...

Небо уронит
Ночь на ладони.
Нас не догонят,
Нас не догонят.
Небо уронит
Ночь на ладони.
Нас не догонят,
Нас не догонят.

Нас не догонят...



Няма да ни стигнат

Само кажи
И нататък сме заедно.
Само светлината
На аеродрума...
Ние ще избягаме,
Няма да ни стигнат.
Далече от тях,
Далече от дома.
Нощта-водач
Скрий нашите сенки
Зад облаците.
Зад облаците
Няма да ни намерят,
Няма да ни променят.
Те не могат да
Докоснат звездите с ръце.

Небето ще спусне
Ясната нощ
Няма да ни стигнат.
Няма да ни стигнат.
Небето ще спусне
Ясната нощ.
Няма да ни стигнат.
Няма да ни стигнат.

Няма да ни стигнат.
Ние ще избягаме.
Всичко ще е лесно.
Нощта ще падне,
Небето ще се спусне.
И пустотата на кръстопът,
И пустотата няма д ани стигне.
Не им говори,
Те не разбират.
Само да е без тях,
Но само не безразлично.
По-добре не може,
Но само да не е обратно.
Само не с тях.
Само не с тях.

Небето ще спусне
Ясната нощ.
Няма да ни стигнат.
Няма да ни стигнат.
Небето ще спусне
Ясната нощ......

Want to read more?

Join our community to get full access to all works and features.

© Мария Купенова All rights reserved.

Comments

Comments

  • "Небето ще спусне нощта върху дланите ни." , да това е правилния превод
  • небето ще спусне
    над дланите нощ
    не ще ни догонят
    не ще ни догонят
    небето ще спусне
    над дланите нощ
    не ще ни догонят
    не ще ни догонят

    не ще ни догонят...
  • много добра песен и превод браво!
  • много добре на мен тату лично ми харесват!иска ми се да преде6 и момчето гей!!!)
  • Много ти благодаря за превода. До сега съм се чудела,какво точно пеят Ако преведеш още нещо на Тату от същия албум, няма да ти се разсърдя, напротив- много ще ме зарадваш както сега!

Editor's choice

The Gazette - Without a trace 🇧🇬

Nevium

Преведено от японски! Приземявам бавно крехкото си съзнание, така че стъпките ми звук да не издават....

Хубаво - Михаил Анищенко Шелехметский 🇧🇬

Masha13

Михаил Анищенко (09.11.1950–24.11.2012, Шелехмет) — руски поет, прозаик ХУБАВО Червенушки и чинки, и...