Mar 21, 2010, 7:39 PM

The Rolling Stones - Paint It Black 

  Translations » from English
4443 0 2
4 мин reading

Paint It Black
by The Rolling Stones

I see a red door and I want it painted black

No colours anymore, I want them to turn black

I see the girls walk by dressed in their summer clothes

I have to turn my head until my darkness goes



I see a line of cars and they're all painted black

With flowers and my love, both never to come back

I see people turn their heads and quickly look away

Like a newborn baby it just happens ev'ryday



I look inside myself and see my heart is black

I see my red door and I must have it painted black

Maybe then I'll fade away and not have to face the facts

It's not easy facing up when your whole world is black



No more will my green sea go turn a deeper blue

I could not forsee this thing happening to you

If I look hard enough into the setting sun

My love will laugh with me before the morning comes



I see a red door and I want it painted black

No colours anymore I want them to turn black

I see the girls walk by dressed in their summer clothes

I have to turn my head until my darkness goes



I wanna see your face painted black, black as night, black as coal

Don't wanna see the sun, flying high in the sky

I wanna see it painted, painted, painted, painted black, yea

 Боядисвам в черно

Виждам червена врата и ми се иска да я боядисам черна,

вече няма цветове - искам всичко да почернее.

Гледам момичетата с техните летни роклички,

искам да се скрия някъде докато мракът настъпи!

Виждам паркираните коли и те всичките са черни,

както и цветята, както и любовта ми - повече няма да се завърнат,

виждам как хората обръщат глави и бързо си отместват погледа...

всеки ден се случва, както и всеки ден се раждат деца.

Вгледах се в себе си и разбрах, че сърцето ми е почерняло,

гледам червената си врата и си мисля как ще я пребоядисам черна,

може би така ще се разсея и няма да се налага да погледна реалността -

не е лесно да видиш нещата, когато целият свят е потънал в черно.

И никога морето няма да преминава в нюанси от синьо до зелено,

няма да мога да видя какво се случи с теб,

ако се вгледам достатъчно дълго в залязващото слънце

може би с любимата ще се смеем заедно преди да дойде утрото...

Виждам червена врата и ми се иска да я боядисам черна,

вече няма цветове - искам всичко да почернее.

Гледам момичетата с техните летни роклички,

искам да се скрия някъде докато мракът настъпи!

 

Искам да почерня лицето ти, да е черно като нощта, като сажди!

Не искам да гледам слънцето, изгряващо на небосвода,

искам всичко да е боядисано в черно, всичко да е в черно!

 

 

 

© Куин ъф Сароу All rights reserved.

Свързани произведения
Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
  • Чудесен превод
  • Не четох оригиналния текст, защото преводът ти е много увлекателен - поздравления.
Random works
: ??:??