Feb 16, 2018, 11:23 PM

Виното на любовта - Вино любви 

  Translations » Poetry, from Russian
1485 0 1
4 мин reading

ВИНОТО НА ЛЮБОВТА

 

Всяка капка любов ще изпия,

тъй тръпчиво – сякаш е вино.

Доживот за теб ще мечтая,

нищо че всичко е предрешено.

Животът трудни пречки поставя

и не можем да ги заобиколим -

всеизвечни съдбовни закони -

търсим свой път и брод отново.

 

Все опитвам да стигна до тебе,

да гадая всеки твой поглед и жест,

нежно с пръсти небето да галя,

там където покой и смирение царят.

Ще обгърна раменете ти нежно

и очите ти ще целуна с тъга.

Ще угасне тихо малка свещица,

ще застине по нея, като капка, сълза.

 

От дъжда ще те пазя, ще те скрия,

ще те сгрея в Богоявленския студ.

И покров от любов ще разстеля,

с хиляди листчета рози посипан.

Не те обичам, аз просто те обожавам!

Ти си моят дар от съдбата.

Нас звездите ще ни венчаят,

ще ни дарят с вечна любов.

 

Не тъгувай, моя любима,

нека щастие от очите ти да струи,

здрава бъди ми и Бог да те пази,

всяка буря покрай нас ще отмине.

Любовта ти по капка изпивам

и се радвам на всеки нов ден.

Колко много по тебе тъгувам.

Ако знаеш само как те обичам!

 

Превод: Весела ЙОСИФОВА

 

ВИНО ЛЮБВИ

 

Я по капле любовь выпиваю,
Очень терпкую - словно вино.
По тебе я всегда скучаю,
Хотя всё уже предрешено ?!
Ставит жизнь нам свои препоны,
Не объехать их нам не пройти.
Исполняем мы чьи - то законы,
Снова ищем дорогу в пути...

Я понять тебя снова пытаюсь,
Каждый жест и загадочный взгляд.
Нежно неба рукою касаюсь,
Где покой и смиренье царят.
Обниму тебя нежно за плечи,
И твои расцелую глаза.
Вновь задую тихонечко свечи.
На которых застыла слеза.

Я тебя от дождя укрою,
Обогрею в крещенский мороз.
И расстелит любовь пред тобою
Покрывало, бутонами роз.
Я тебя не люблю, О Б О Ж А Ю !
Ты ниспослана мне судьбой.
Звёзды яркие нас повенчают,
Дав на веки любви неземной.

Не печалься, ведь ты же ЛЮБИМА,
Пусть сияют от счастья глаза.
Будь здорова и БОГОМ хранима,
Стороной обойдёт нас гроза.
Я по капле любовь выпиваю,
Снова радуясь каждому дню.
Как же я по тебе С К У Ч А Ю,
Если б знала, как я Л Ю Б Л Ю !

 

Юрий КАЛУГИН

 

© Весела ЙОСИФОВА All rights reserved.

Свързани произведения
Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
Random works
: ??:??