Jan 30, 2007, 2:57 PM

Вълна от страст

1.7K 0 0
2 min reading

Вълна от страст

автор Елена Серегина 
превод на български Весела Кънчева

 

Щом само чуя твоя глас –

вълна от страст по тялото пробягва.

От тази страст се разболях –

и искам ти да си със мен сега.

 

Едва докосваш ме с ръка -

в обятията ти да падна искам.

И смъква се от раменете роклята –

ти прегърни ме, скъпи, моля те…

 

Звучи в нощта рефренът стар -

от три ноти мога аз да го позная…

Любими мой - аз искам да те нарека -

не тръгвай! А постой със мен, те моля.…

 

На моста двамата стоим -–

ти заминаваш пак, уви..…

Със себе си ще вземаш моето сърце

и с теб е част от моята душа…

 

14.01.2007г.

София, България

----------------------
Не уходи - побудь со мной
Елена Серёгина

Лишь только слышу голос твой –
Волною страсть бежит по телу…
Я этой страстью заболела –
Хочу, чтоб рядом был со мной.

Лишь прикоснешься ты рукой,
Упасть хочу в твои объятья,
И с плеч соскальзывает платье –
Ты обними меня, родной…

Звучит в ночи мотив простой,
Его с трех нот могу узнать я…
Хочу тебя своим назвать я…
Не уходи – побудь со мной…

Но шорох шин по мостовой –
Увы, ты снова уезжаешь…
Мое ты сердце забираешь
И часть души моей с собой…

Want to read more?

Join our community to get full access to all works and features.

© Весела Кънчева All rights reserved.

Comments

Comments

Editor's choice

The Gazette - Without a trace 🇧🇬

Nevium

Преведено от японски! Приземявам бавно крехкото си съзнание, така че стъпките ми звук да не издават....

Хубаво - Михаил Анищенко Шелехметский 🇧🇬

Masha13

Михаил Анищенко (09.11.1950–24.11.2012, Шелехмет) — руски поет, прозаик ХУБАВО Червенушки и чинки, и...