May 11, 2017, 6:49 PM

Weltende - („Краят на света“), Якоб ван Ходис 

  Translations » from German
1538 1 0
1 min reading
Dem Bürger fliegt vom spitzen Kopf der Hut,
In allen Lüften hallt es wie Geschrei,
Dachdecker stürzen ab und gehn entzwei
Und an den Küsten – liest man – steigt die Flut.
Der Sturm ist da, die wilden Meere hupfen
An Land, um dicke Dämme zu zerdrücken.
Die meisten Menschen haben einen Schnupfen.
Die Eisenbahnen fallen von den Brücken.
Jakob van Hoddis
извори:
https://de.wikipedia.org/wiki/Weltende_(Jakob_van_Hoddis)
............................................................................................................................................................ ...

Want to read more?

Join our community to get full access to all works and features.

© Стоян Минев All rights reserved.

Random works
: ??:??