Sep 17, 2009, 2:37 PM

Whitney Houston - It's Not Right, but It's Ok 

  Translations
5699 0 0
6 мин reading

It's Not Right But It's Ok
by Whitney Houston

 

Friday night you and your boys went out to eat

Then they hung out

But you came home around three

If six of y'all went out

Then four of you were really cheap

Cause only two of you had dinner

I found your credit card receipt

 

Chorus 1

It's not right

But it's okay

I'm gonna make it anyway

Pack your bags up and leave

Don't you dare come running back to me

It's not right

But it's okay

I'm gonna make it anyway

Close the door behind you

Leave your key

I'd rather be alone

Than unhappy

 

I'll pack your bags

So you can leave town for a week

The phone rings

And then you look at me

You said it was one of your friends

Down on 54th St.

So why did 213

Show up on your Caller I.D.

 

Chorus 2

I've been through all of this before

So how could you think

That I would stand around

And take some more

Things are gonna change

That's why you have to leave

So don't turn around to see my face

There's no more fears and tears

For you to see

 

Was it really worth you going out like that

See I'm moving on

And I refuse to turn back

See all of this time

I thought I had somebody down for me

It turns out

You were making a fool of mee

 

Chorus1 (5x until fade)

 

 

 

 Не е честно, но всичко е наред

 

 

Петък вечер е, а ти и момчетата сте навън да хапнете,

после те отиват да купонясват,

а ти се прибираш около 3.

Ако сте излезли шест,

значи четирима наистина мамят,

как така сте били само двама на вечеря,

защото намерих разпечатката от кредитната ти карта?!

 

Не е честно,

но всичко е наред,

ще се справя някак.

Стягай си багажа и се махай,

не смей да бягаш пак при мен!

Не е честно,

но всичко е наред,

ще се справя някак,

само затвори вратата от външната страна

и остави тук ключа -

по-добре да бъда сама,

отколкото нещастна!

 

Ще ти опаковам нещата,

така само за седмица можеш да напуснеш града.

Телефонът звъни

и ти казваш, че е "един приятел".

"Ще се срещнем на 54-та улица"

Тогава защо този приятел е записан като "213"?

 

Минавала съм през всичко това и преди,

как може изобщо да си помислиш,

че ще остана с теб?

Нещата се променят,

затова трябва да си тръгнеш,

не се обръщай за да видиш лицето ми -

по него няма да видиш нито страх, нито сълзи!

 

Заслужаваше ли си да напуснеш така?

Виж - продължавам напред

и няма да се откажа като се върна назад.

Виж - през цялото време си мислех,

че имам някой, който би умрял за мен,

но нещата се измениха

и ти просто си ме правил на глупачка!

 

Не е честно,

но всичко е наред,

ще се справя някак.

Стягай си багажа и се махай,

не смей да бягаш пак при мен!

Не е честно,

но всичко е наред,

ще се справя някак,

само затвори вратата от външната страна

и остави тук ключа -

по-добре да бъда сама,

отколкото нещастна!

 

 

 

 

 

 

 

© Куин ъф Сароу All rights reserved.

Свързани произведения
Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
Random works
: ??:??