TRS
32 el resultado
Nunca usé un antifaz
(Никога не съм се прикривала.)
Voy de paso
(Вървя мимоходом)
Por este mundo fugaz ...
  1211 
http://www.youtube.com/watch?v=4LGqzRZ9Pm8
You call me a dog well that's fair enough
(Наричаш ме псе, съгласен, че така е справедливо,)
'cause it ain't no use to pretend
(тъй като няма и смисъл да се преструвам,) ...
  1195 
?Quien te dijo que yo me olvide de ti,
(Кой ти каза, че съм те забравил,)
que me duermo tranquilo y jamas sueno contigo?
(че се събуждам спокоен и никога не мечтая с тебе?)
?Que pase de todo, quien te dijo eso? ...
  2474 
Voy a dejar
(Ще оставя,)
que mi guitarra diga todo lo que yo
(нека китарата ми да каже всичко, което)
no sé decir por mí ...
  2452 
Esperame por la mañana
(Чакай ме на сутринта,)
antes de que salga el sol,
(преди слънцето да е изгряло,)
antes que comience el dia ...
  2439 
Aunque tus dias sean largos,
(Макар и дните ти да са дълги,)
y te cubra un cielo gris y triste
(и да те обгръща едно сиво и тъжно небе,)
cuentas conmigo ...
  2262 
You're too far to bring you close
(Ти си твърде далеч, за да те привлека наблизо)
And too high to see below
(и твърде напушен за да гледаш надолу,)
just hangin' on your daily dose ...
  2059 
You have to swear
(Трябва да се закълнеш,)
You've got love to love me
(че имаш любов за да ме обичаш,)
Aah aah ...
  2193 
Tell me lies
(Лъжи ме,)
slap me on the face
(зашлеви ме по лицето,)
just improvise ...
  2517 
Forgive us our trespasses
(Прости ни прегрешенията,)
As we forgive those who have trespassed against us
(както ние прощаваме, на тези, които прегрешават против нас,)
Give us this day our daily bread ...
  2706 
Once upon a time you and I
(Някога когато ти и аз)
When we were green and easy
(бяхме млади и свободни,)
Fresh as limes and happy as a Sunday sky ...
  2699 
It was two weeks after the day she turned eighteen
(Беше две седмици след деня, в който навърши осемнайсет,)
all dressed in white, going to the church that night
(цяла облечена в бяло, отивайки към църквата онази нощ,)
She had his box of letters in the passenger seat, ...
  2591 
Ay, ay, como muero por ti
(Ах, ах, как умирам за теб,)
Como poder olvidarte
(кaк мога да те забравя,)
Basta que me enamores ...
  1913 
Everybody needs a little tenderness
(На всички им е нужна малко топлота,)
Everybody needs a release
(на всички им е нужно освобождение,)
From the cell they lock themselves in ...
  2487 
Винаги ще те обичам, знам.
И до края ми все ще е така,
споменът за теб вечно в мене ще гори.
Ела и разпери натежалите криле,
дай ми частица от свойта топлота, ...
  838 
Две сърца, две истории
En medio de una riña
(По средата на един спор,)
Ya casi al terminar
(вече почти приключил,) ...
  5070 
Si es la lluvia de todos los dias
(Ако вали през всички дни,)
que ha aumentado su nivel
(дъжда ще повиши нивото си)
ya la musica no tiene el mismo efecto ...
  3408 
Shakira - Quince años (Петнадесет години)
album: Peligro 1993
Este nuevo amanecer
(Тази нова зора)
es abrir la puerta de mis anos ...
  1760 
Напускам те, Мадрид
Si, ya es hora de esconder
(Да, сега е часа за да скрия)
del mundo el dolor
(от света болката ,) ...
  2925 
I'd like to be
(Бих желала да бъда)
The kind of dream you'd never share
(видът мечта, която никога не би споделил,)
To be your boss and to be your maid ...
  2272 
Quand tu
(Когато ти,)
Quand tu me prends dans tes bras
(когато ти ме държиш в прегръдките си,)
Quand je regarde dans tes yeux ...
  1830 
donde estas corazon?
(къде си сърце?)
ayer te busque
(Вчера те търсих)
entre el suelo, y el cielo, mi cielo ...
  3458 
I've been down
(Бях паднала,)
Now I'm blessed
(но сега съм благословена,)
I felt a revelation coming around ...
  1272 
Solo tu sabes bien quien soy
(Единствен ти, знаеш добре коя съм)
Y por eso es tuyo mi corazon
(и за това, сърцето ми е твое.)
Solo tu doblas mi razon ...
  2775 
I could lose my heart tonight
(Tази вечер бих могла да загубя сърцето си,)
If you don't turn and walk away
(ако не се обърнеш и отидеш,)
'Cause the way I feel I might ...
  2656 
If I had no more time
(Ако нямах повече време,)
No more time left to be here
(нямах повече останало време за да бъда тук.)
Would you cherish what we had? ...
  2550 
So I find a reason to shave my legs,
(И така намирам причина да избръсна краката си,)
Each single morning.
(всяка една сутрин.)
So I count on someone on Friday nights ...
  2122 
Like an angel of the sky, you came
(Дойде като един ангел от небето),
Clearing up all the clouds, the sadness and the rain
(изчиствайки всички облаци, скръбта и дъжда).
So pure and healing was the love you bring ...
  1657 
Както обича една жена
Quizas me he apresurado
(може би се припирам)
a pisar sin ver los pasos,
(и крача без да виждам стъпките) ...
  5105 
ya se que no vendras
(Сега знам че няма да си дойдеш,)
todo lo que fue
(всичко което беше,)
el tiempo lo dejo atras ...
  2741 
No, no intentes disculparte
(Не, не се опитвай да се извиняваш,)
No juegues a insistir
(нe си играй да настояваш,)
Las excusas ya existнan antes de ti ...
  3548 
Quand tu, quand tu me prends dans tes bras
(Когато ти, когато ти ме държиш в обятията си,)
Quand je regarde dans tes yeux
(когато погледна в очите ти,)
Je vois que Dieu existe ...
  2485 
Propuestas
: ??:??