8 ago 2012, 15:26

Пантеизъм 

  Poesía » Del paisaje
750 0 4

Пантеизъм

 

Фенерчето на Саваот в Дървото свети,

там куп махленки ябълки седят.

Щом мине вятърът, флиртуват под носа светейши

и бузите им бляскат с гланц от резеда.

 

По-важни, тежки като медни капки,

в съседство крушите жълтеят и тъжат.

Кръжило от мушици ги извайва ипостазно

и засияват в тях зениците на Пан.

 

А тия черни сливи току да затопуркат

след босите пети на цигани номади.

С очи, по-синьочерни от небе пред буря,

насищат въздуха с петмезни канонади.

 

В плета надвесен, в храстите с бодили,

останали са капчици от чудна кръв  -

нощес през тях преминали са дивни самодиви

и от закачките им малини алени се появили.

 

Лозите с ореха любовно се обгръщат,

странят от другите и нещо си шептят.

Разтварят се от страст вековна пъпките им

и пръскат гроздовете на пчелите аромат.

 

Когато привечер тържествено премине

баща ми по алеята от троскот и балур,

отсъжда строго жури важната си дума,

в ръце отнасяйки отпадналите от конкурса.

 

 

© Златина Георгиева Todos los derechos reservados

Comentarios
Por favor, acceda con su perfil, para poder hacer comentarios y votar.
  • Разбира се, скъпа Татяна, всеки е честолюбив по своему. И вие, и аз не бихме отстъпили от позиците си. Няма да се съглася с вас за правописа на ипостаза. Преди се наложи да споря с друга госпожа за думата сфинкс. В Едиповия мит Сфинкса е женско същество и трябва да е такова по подразбиране на мотивите от този цикъл. Сега и на вас ще кажа - думата се изписва и ипостаза (ипостас по аналог с иконостас в буквален превод от гръцки), а другият вариант е популярен от англ.превод и в български морфологичен конструкт. Посланията на автора и съпреживяването на читателя са неразделни, но други мислят не като вас. Уважавам мнението ви. Ще ги споделяме ,надявам се, и по други поводи.
  • Мила Златина, направете си справка в Съвременен тълковен речник на българския език и Речник на чуждите думи в българския език. Поетичните внушения и поетичните средства въобще са "инструментариумът", който творците използват, за да предадат пълноценно емоции, картини, идеи...и най-важното, да достигнат тези внушения до читателя с цел той да съпреживее състоянието на твореца.
  • Уважаема, да започнем с етимологията на поетизмите.Лазурът преди буря наистина ли е прозрачно син, както твърдите вие? Защото аз съм го виждала почти черен над морето, ако имате предвид, че лазур е поетизъм на въздушния ефир.А думата ипостаза като съществително се изписва с наставка -аза по аналогия на проказа, амилаза и прочия. Кое ви е неясно - вашите претенции за правопис, моите внушения или някакъв пуризъм? Ами ако някой не знае смисъла на думата ипостаза - да си я изясни. Последните ви въпроси5 направо ме смайват - търсите прагматика и житейска логика в един поетичен текст? Учудвате ме...Защо не конкуриращи се пейзажни образи - самата визуализация одухотворява плодовете, затова и пантеизъм.А последната строфа семантизира конкурсния мотив. Така че инвенцията ми е направо директна.
  • Пасторална картина с жива образност! На места обаче има известна неяснота на израза, което прави донякъде картината трудна за възприемане : "кръжило от мушици ги извайва ипостаЗно"- обаче се пише ипостаСно. "С очи, по-синьочерни от лазур пред буря" - лазурът е прозрачен, син и в никакъв случай не може да се каже, че е синьочерен. В предпоследния куплет картината на ореха с лозата, въпреки красноречието, не е логична - чии пъпки? кой пръска аромат: пъпките или гроздовете?... Мисля, че употребата на чужди думи само прави произведението ви по-трудно разбираемо, тъй като значението им тук кореспондира с неяснота и донякъде с претенция, пък и падате в капана на неуместната им употреба предвид значенията им. Определено имате талант да "рисувате" пейзажи, Златина. И накрая, мисля, че заглавието няма връзка с финала (конкурс?пантеизъм?)Този коментар е искрен, не бих искала да ви подведа.Поздрави, Златина!
Propuestas
: ??:??