20 mar 2020, 21:39

Ако ме обичаш – (Славица Клеин, Србија) 

  Тraducciones » Poesía, De serbio
1280 3 2
4 мин за четене

   АКО МЕ ОБИЧАШ

 

         (Превод от сръбски)

 

   Ако ме обичаш,

   подари ми едно цвете,

   пусни птицата да отлети,

   послушай как сърцето ти бие

   като стария часовник!...

 

   Ако ме обичаш, направи

   така, че вятърът да отнесе

   всичките листа на миналото

   и птиците да пеят,

   да се чуват църковните камбани...

 

   Ако наистина ме обичаш,

   остави ме да бъда такава,

   каквато съм,

   без да ме превръщаш в принцеса.

   За нас е достатъчно

   само тази една звезда,

   която е на пътя на Любовта ни, да блести...

 

   Ако ме обичаш

   така, както аз обичам теб,

   облагороди душата ми, очисти тялото ми –

   направи нещо за мен!

  Опознай ме!...

  Ако ме обичаш, прегърни ме нежно,

  само от твоята Любов се нуждая…

 

 

  АКО МЕ ВОЛИШ

 

     Аутор: Славица Клеин, Србија

 

  Ако ме волиш,

  убери ми цвет,

  пусти птицу да одлети,

  послушај откуцај свога срца

  као часовник стари...

 

  Ако ме волиш, учини

  да ветар сво лишће

  прослости однесе

  и да се птице пој

  цује са црквених звона...

 

  Ако осећаш да ме волиш,

  пусти ме да будем она

  која и јесам,

  без да ме претвараш у принцезу.

  Да нам је довољна

  само она једна наша звезда

  што пут љубави обасјава...

 

  Ако ме волиш,

  као што волим ја тебе,

  оплемени душу, очисти тело,

  учини нешто за мене –

  Упознај ме...

  Ако ме волиш, загрли ме нежно,

  само ми је љубав потребна...

 

 

Б.а. Стихотворението е публикувано в преводната ми многоезична (петезична) антология "Гласове от Балканите", 2016 г.

 

© Латинка-Златна Todos los derechos reservados

El Autor ha prohibido la votación.
Свързани произведения
Comentarios
Por favor, acceda con su perfil, para poder hacer comentarios y votar.
Propuestas
: ??:??