MORIR NO DUELE MUCHO - Emily Dickinson
Morir no duele mucho:
nos duele más la vida.
Pero el morir es cosa diferente,
tras la puerta escondida:
La costumbre del sur, cuando los pájaros
antes que el hielo venga,
van a un clima mejor. Nosotros somos
pájaros que se quedan:
Los temblorosos junto al umbral campesino,
que la migaja buscan,
brindada avaramente, hasta que ya la nieve
piadosa hacia el hogar nos empuja las plumas.
Да умреш не боли много - Емили Дикинсън
Да умреш не боли много:
боли ни повече от живот.
Но да умреш е различно нещо,
зад скритата врата:
Навика от Юг, когато птиците
преди леда идват,
и отиват на по-добър климат. А ние сме
сме птиците, които остават:
Треперещите пред прага на селяните,
които само търсят да рушат,
осигурени напразно, докато снега
благочестив ни тласка към перата.
© Тита Todos los derechos reservados