Ще поръчат до входа карета,
под прозореца тих ще се спре.
Ще излезе тя – в плащ, с воалетка,
в пищна рокля и влачещ се шлейф.
Ще останат там сивите свещи,
да присвиват нетрайни лъчи.
И ще е като празнична среща,
тъй различно от прежните дни.
Ред врати отразяващо вяло,
огледалото хладно е вещ.
Някой ще дойде – в бяло, в бяло
ще възникне в отблясък на свещ.
Някой там, притаен в ъгъл тъмен,
ще я чака, досущ призрак ням
и усмихнат едва, ще осъмне,
в полуздрач ще я среща пак сам.
Ще е спуснато цял ден пердето
на прозореца в крайния ред;
и едва вечерта ще просветне
колебливата свещ с пламък блед.
Старый романс
Елена Гуро
Подана осторожно карета,
простучит под окном, по камням.
Выйдет сумрачно – пышно одета,
только шлейфом скользнет по коврам.
И останутся серые свечи,
перед зеркалом ежить лучи.
Будет все, как для праздничной встречи,
непохоже на прежние дни.
Будут в зеркале двери и двери
отражать пустых комнат черед.
Подойдет кто-то белый, белый,
в отраженья свечой взойдет.
Кто-то там до зари окропленной
будет в темном углу поджидать,
и с улыбкой бледно-принужденной
в полусумраке утра встречать.
И весь день не взлетит занавеска
меж колоннами, в крайнем окне;
только вечером пасмурным блеском
загорится свеча в глубине.
© Мария Димитрова Todos los derechos reservados