Тази която умря девствена
Не видя никой никога на рамото луничката.
Тялото ѝ си остана неизследвана планета.
Кожата ѝ бе неотворен пакет.
Не успя никога да разбере еротизма на една поема.
И порнографията не бе голям проблем за нея.
Целувките във входа не позна
ни стая във хотел случаен.
С една дума,
Умря девица. Тя бе грешката на Фройд.
И живя наполовина.
От Консуело Томас, „Нежелани въпроси”, Панама
Грозната
Не ѝ остава изход друг,
а да е весела и симпатична.
Не ѝ остава изход друг,
а да прости за своето раждане
и за това, че са ни учили да обичаме красивото.
Не ѝ остава изход друг,
освен да пие своята горчилка в самота.
На грозната не ѝ остава друго,
освен да е умна.
От Консуело Томас, „Нежеланите въпроси”, Панама
La que murió virgen
En su hombro había un lunar que nadie conoció.
Su cuerpo fue un planeta inexplorado.
Su piel fue un paquete sin abrir.
No pudo entender nunca el erotismo de un poema
y la pornografía no fue mayor problema de moral
no conoció los besos de zaguán
Ni los hoteles de ocasión.
En suma
la que murió virgen fue un equívoco de Freud
Consuelo Tomas, Las preguntas indeseables, Panamá
y vivió a medias.
La fea
No le queda más remedio
Que ser alegra y simpática.
No le queda más remedio
Que perdonar su propio nacimiento
y el que nos hayan enseñado a amar lo bello.
No le queda más remedio que beberse su amargura solitaria.
A la fea
no le queda más remedio
que ser inteligente.
Consuelo Tomas, Las preguntas indeseables, Panamá
© Люси Петкова Todos los derechos reservados