30 окт. 2007 г., 12:37

Пресуши, лейтенант, тази чаша 

  Поэзия » Философская
996 0 14

 

Пресуши, лейтенант, тази чаша!
А сега замези!

Предпочела е твоята Маша
по-големи звезди!

Все едно, че не си я познавал.
И за мъст не мисли!

Има много момичета мили -
нова дружба търси!

А за нейната обич по сметка,
е законът суров -

любовта й ще бъде нещастна,
като брак без любов

© Ангел Чортов Все права защищены

Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
  • Благодаря ти, Веси - че си прочела толкова мои стихотворения и си им поставила отзиви! Прочетох превода ти - и оригиналът, и преводът много михаресаха!
  • Великолепен стих- имам един превод от руски- ей, барман, налей ми щастие- погледнете го- надявам се да Ви хареса1
    Слънчев и хубав ден и дай Боже още много такива невероятно красиви и заредени с много настроение стихове
    Веси
  • И обичта трябва да бъде без сметки, а сметките - с обич!

    Ех, Ангар, все ти да си от горе!!!
  • Какъв пияч си само, Светланал!
    С кого си пиеш пиенето вечер?
    И аз бих искал да съм вечер с теб,
    но то за мене е непостижимо!
    И обичта трябва да бъде без сметки, а сметките - с обич!
  • Зинка, "обич по сметка" означава "връзка по сметка". Ясно е, че сметката и безкористната, истинската обич взаимно се изключват. На друго място имам такъв куплет:

    "Постъпките ни често са подвластни
    на планове и хладен интерес,
    но страстна, истинска любов по сметка -
    не зная да е имало до днес!"
  • А пък аз замезвам чак след третата чаша, затова любовта ми е без лейтенант, а сметките без обич. Май прекалих с пиенето.
  • Отново си се справил отлично и изумяваш!
    Поздрав!
  • Въпреки тъжния сюжет, ми звучи оптимистично, браво, Ангел!
  • Благодаря ви, радвам се че този стих ви харесва!
    Исках да кажа, че любовта "по-сметка" не може да бъде щастлива, както не може да бъде щастлив бракът без любов. Не става въпрос че "неговата Маша" се е оженила, а само че е станала любовница на началника.
    Друг е въпросът как е по-правилно: "Любовта й ще бъде нещастна,/като брак без любов!" или "...като брак по любов!"?
    Защото често сключените по-любов бракове след време се оказват по-нещастни; не може да се гради щастие на толкова променливо и несигурно нещо, каквото е любовта.
    Все пак мисля че правилно е така, както е в стихотворението.
  • Много хубаво, много ми хареса.
    С обич, Ангар.
  • Тъй вярно,полковник!Да пресуша чашата.
    Навярно така би отговорил лейтенанта.
    Ти не търпиш възражения.И обичаш да даваш указания.
    И все пак стихът ти ми хареса!!!
  • Тук никаде не се казва, че те са се оженили вече, така че мисля, че за брак не може да се говори а за връзка между двама души.
    Много тъжно, но и много затрогващо стихотворение.
    Наистина тъжна и нараняваща е любовта, когато е по сметка.
    Поздрав от мен- Ангеле
  • Поздравления!
  • Както винаги точен и категоричен! Поздравления! А, забравих за кажа... и ритмичен.
Предложения
: ??:??