6 апр. 2007 г., 14:44

Развод по италиански

1.3K 0 1
 

По-добрата половина

от мен си замина.

Вдигна бялото знаме

и напусна общия дом.

Леглото й топло

неусетно изстина.

Суховеят зави

със страшна сила навън.

Беше труден животът й с мене,

беше почти невъзможен.

Всеки ден я измъчвах до смърт.

Задавена от ярост,

оставях синини 

по лицето й нежно,

бях по-груба и от вятър суров.

Тя се молеше, милата,

да смиря лудостта си,

да погледна живота с други очи.

Цели нощи до рамото ми

горчиво плачеше,

но аз нито за миг над нея

не се смилих.

Сега вече съм цяла.

Сега съм почти монолитна.

Камък в гърдите ми бие,

вместо сърце.

Знам, че далече с него

няма да стигна,

но с него в джунглата

се оцелява по-добре.

Хотите прочитать больше?

Присоединяйтесь к нашему сообществу, чтобы получить полный доступ ко всем произведениям и функциям.

© Станка Парушева Все права защищены

Комментарии

Комментарии

Выбор редактора

Изгубих се в посоките на дните 🇧🇬

paloma66

Изгубих се в посоките на дните. Сърцето ми мълчи. Разнопосочно! Живея си (на някого в очите) Умирам ...

Мъжко хоро 🇧🇬

argonyk

Прибраха стадата – не нàйдоха пàша. В хамбарите тичат уплашени мишки. Гайдарят допива поредната чаша...

Нека нямаш студени недели! 🇧🇬

Alex.Malkata

Моя тиха и вярна тъга... с дъх на есен и почва дъждовна... Спри на моите устни сега и кажи ми: Защо ...

Маргаритено 🇧🇬

imperfect

Не знам какво си. Може би усещане, че бурята и днес ще се размине. Не те е страх да ми прощаваш греш...

Жените на България 🇧🇬

nikikomedvenska

Мъжки момичета? Кой го реши?! Кой на шега ни нарича такива? Някой поредния образ съши с грубо сърце ...

Реквием за една буря 🇧🇬

imperfect

Очите му са с цвят на капучино, а устните му имат вкус на сняг. Целунах го веднъж. (Май беше зима). ...