4 сент. 2007 г., 12:17

Hironobu Kageyama - Tomorrow 

  Переводы
994 0 0
1 мин за четене
Tomorrow
(Утре)


Ако утре внезапно тази земя
посрещне своя последен ден...


"Тогава къде ще си, с кой,
и какво ще правиш?"


Така те попитах, погледнах,
а ти само се усмихна.


Нека те прегърна, да се целунем, тук и сега.


Не копнея за неясното бъдеще,
вместо него искам да бъда с теб - само това.
И ако този свят наистина утре изчезне,
в същия миг искам само да бъда
в твоите прегръдки - само това.


"Не ми е нужно, нищо не ми е нужно
от повтарящото се ежедневие.
Невзрачното, пусто общество
едва ли има някакво бъдеще."


Така си помислих и на мига
почувствах по-силна любовта си към тебе.


Ела до мен, да се целунем, тук и сега.


Не искам живот от предрешен сценарий,
вместо него искам да бъда с теб - само това.
И дори и в утрото да няма зрънце надежда,
пак ще искам да те закрилям.


Не копнея за неясното бъдеще,
вместо него искам да бъда с теб - само това.
И ако този свят наистина утре изчезне,
в същия миг искам само да бъда
в твоите прегръдки - само това.

Ако утре внезапно тази земя
посрещне своя последен ден...

Преслушай: Hironobu Kageyama - Tomorrow

© Александър Станков Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
Предложения
: ??:??