12 сент. 2019 г., 06:46  

I Santo California - Gabbiano 

  Переводы » Песня, От италианского
1676 2 4
13 мин за четене

(la continuazione della canzone “Tornerò”)

---------------------------------------------------------------------------------

И Санто Калифорния - Чайка

(продължението на песента „Ще се върна”)

------------------------------------------------------------------------------------------

Autori: Claudio Natili, Ignazio Polizzy Carbonelli & Alfredo Dentale

------------------------------------------------------------------------------------------------

Автори: Клаудио Натили, Иняцио Полици Карбонели & Алфредо Дентале

------------------------------------------------------------------------------------------------------

Un giorno
da quel treno… dissi

“Aspettami

Un anno
passa presto…
Tornerò…”
E tucon il pianto in golatu
mi scrivevi…
“Io qui non vivo
senza te…”
È notte
e nel silenzio
tutti dormono…
ed io…
dietro ai vetri…
vedo te…
e con lui… che ti stringe forte a sè
sembri

sua
io sto morendo

dentro me…
io sto morendo dentro… Avrei voluto essere un gabbiano
e volare, volarevolare lontano
avrei voluto darti la mia mano
e portarti lontano lontano
e in un posto nascosto nel mondo
dove io solamente ti parlo d'amore
“Scusami, se puoi
Un fiore
non può restare per lungo tempo senz'acqua
muore…
come la rosa appassita tra le pagine di un libro
che non finirò mai di leggere
Scusami, se puoi…”
Io sto morendo
dentro me…
io sto morendo dentro… Avrei voluto essere un gabbiano
e volare, volarevolare lontano
avrei voluto darti la mia mano
e portarti lontano lontano
e in un posto nascosto nel mondo
Avrei voluto essere un gabbiano
e volare, volarevolare lontano
avrei voluto darti la mia mano
e portarti lontano lontano
e in un posto nascosto nel mondo…

------------------------------------------------------------------------------------------------------

Някога...

от онзи влак... ти бях казал

„Чакай ме...

Една година

бързо минава...

Ще се върна...”

А ти... с плач сподавен... ти...

ми беше написала...

„Ще умра,

защото теб те няма, тук до мен...”

Нощ е

и в тишината

всички спят...

а аз...

зад стъклата...

виждам теб...

теб с него, силно те притиска в себе си...

изглежда

си негова...

а аз умирам

вътре в себе си...

вътрешно умирам... Да бях чайка...

щях да летя, да летя... далеч да летя...

де да можех ръката си да ти подам...

и много далеч да те отведа...

да те отведа на място тайно за света...

на което само аз да мога да ти говоря за любовта...

„Прости ми, ако можеш...

Цветята

не издържат много без вода...

умират...

като изсъхналата роза между страниците на една книга,

която никога няма да престана да чета...

Прости ми, ако можеш...”

Аз умирам

вътре в себе си...

вътрешно умирам... Да бях чайка...

щях да летя, да летя... далеч да летя...

де да можех ръката си да ти подам...

и много далеч да те отведа...

да те отведа на място тайно за света...

Да бях чайка...

щях да летя, да летя... далеч да летя...

де да можех ръката си да ти подам...

и много далеч да те отведа...

да те отведа на място тайно за света...

------------------------------------------------------------------------------------------------------

https://www.youtube.com/watch?v=dDIp92UPRYg

 

© Любов Все права защищены

Свързани произведения
Festivalbar 1975
-------------------------------------------------------------------------------------------
И Санто Калифорния - Ще се върна
Фестивалбар 1975
------------------------------------------------------------------------------------------------- ...
  8230 
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
Предложения
: ??:??