15 мая 2018 г., 23:23

Мирът е... 

  Переводы » Поэзия, с английского
2423 2 2
2 мин за четене
Въздигнат апогей от древни влъхви,
мирът е проход в синорна гора;
за влюбения – ароматът дъхав
в плода на обичта, с охота сбран.
Воюващият плаща със кръвта си
за равен път в пробитата земя,
не само с дълг, а с чест да произнася
живителната милост съумял.
Хармонията е от Бог огниво;
най-дивният, от земните, рефрен,
блаженство непорочно и светиня,
покоя за войника уморен. ...

Искате да прочетете повече?

Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.

© Мая Нарлиева Все права защищены

Предложения
: ??:??