2 мая 2023 г., 19:12  

Сред светила безкрайно много 

  Переводы » Поэзия, с русского
653 0 0
1 мин за четене

Сред светила безкрайно много
Аз строгия наш свят избрах
И в този свят обикнах само
Пътеки радостни и в смях.

 

Кога тревога и копнение
Пристъпят тайно към душата,
Се вглеждам в облачни селения, 
Дорде усмихне се душата.

 

И ако понякога на сън
Присъни се родина мила,

Аз толкова съм удивен,
че в миг сърцето пак забива.

 

Защото случи се отдавна
И някъде там в небесата.
Къде отплавам – не е важно,
Или какви ще са платната?


Николай Гумильов

 

Превод: Георги Карадобрев

 

 

Среди бесчисленных светил

 

Среди бесчисленных светил
Я вольно выбрал мир наш строгий
И в этом мире полюбил
Одни весёлые дороги.

 

Когда тревога и тоска
Мне тайно в душу проберётся,
Я вглядываюсь в облака,
Пока душа не улыбнётся.

 

И если мне порою сон
О милой родине приснится,
Я так безмерно удивлён,
Что сердце начинает биться.

 

Ведь это было так давно
И где-то там, за небесами.
Куда мне плыть — не всё ль равно,
И под какими парусами?

 

Николай Гумилёв

 

© Георги Карадобрев Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
Предложения
: ??:??