25 февр. 2011 г., 19:25

Тихой ночью, поздним летом - Ф. Тютчев 

  Переводы » Поэзия, с русского
1330 0 5
1 мин за четене

Тихой ночью, поздним летом,
Как на небе звезды рдеют,
Как под сумрачным их светом
Нивы дремлющие зреют...
Усыпительно-безмолвны,
Как блестят в тиши ночной
Золотистые их волны,
Убеленные луной...

 

 

В тиха вечер, в късно лято - Ф. Тютчев

 

В тиха вечер, в късно лято

на небето звездите редеят.

Под светлината им, в сумрака

дремещи, нивите зреят.

Приспивателно – безмълвни

бляскат нощем в тишината

техните златисти вълни,

осветени от Луната...

 

© Мери Попинз Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
Предложения
: ??:??