23 нояб. 2016 г., 07:57

Твоето име - Октавио Пас 

  Переводы » Поэзия, с испанского
1521 1 0

TU NOMBRE - Octavio Paz


Nace de mí, de mi sombra, 
amanece por mi piel, 
alba de luz somnolienta.

Paloma brava tu nombre, 
tímida sobre mi hombro.

 

ТВОЕТО ИМЕ - Октавио Пас  

 

Ражда се от мен, от моята сянка,
зазорява по кожата ми,
зора от светлина сънлива.

 

Смела гълъбице, името ти,
срамежливо пада по рамото ми.

 

© Тита Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
Предложения
: ??:??