20.01.2008 г., 14:37 ч.

3 Doors Down - Away From The Sun 

  Преводи » Песен, от Английски
4428 0 6
4 мин за четене
 

"Away From The Sun"


It's down to this
I've got to make this life make sense
Can anyone tell what I've done
I miss the life
I miss the colours of the world
Can anyone tell where I am


'Cause now again I've found myself
So far down, away from the sun
That shines into the darkest place
I'm so far down, away from the sun again
Away from the sun again


I'm over this
I'm tired of living in the dark
Can anyone see me down here
The feeling's gone
There's nothing left to lift me up
Back into the world I know


And now again I've found myself
So far down, away from the sun
That shines into the darkest place
I'm so far down, away from the sun

 

That shines to light the way for me

To find my way back into the arms
That care about the ones like me
I'm so far down, away from the sun again


It's down to this
I've got to make this life make sense
And now I can't tell what I've done


And now again I've found myself
So far down, away from the sun
That shines to light the way for me


'Cause now again I've found myself
So far down, away from the sun
That shines into the darkest place
I'm so far down, away from the sun
That shines to light the way for me
To find my way back into the arms
That care about the ones like me
I'm so far down, away from the sun again

Oh no...
Yeah...

 

 

 

 

Далеко от слънцето

 

 

Искам, само

да придам смисъл на живота си.

Може ли някой да ми каже какво да направя?

Пропускам живота,

не виждам красотата на света.

Може ли някой да ми каже къде съм?

 

Защото сега отново откривам,

че съм паднал толкова ниско,

далеко от слънцето, което озарява най-мрачните кътчета.

Паднал съм толкова ниско, далеко от слънцето...

 

 

Преодолях го,

изморих се да живея в мрак.

Може ли някой да ме види тук долу?

Вече нямам чувства,

нямам нищо, което би могло да ме върне

в света, който познавах.

 

 

Защото сега отново откривам,

че съм паднал толкова ниско,

далеко от слънцето, което озарява най-мрачните кътчета.

Паднал съм толкова ниско, далеко от слънцето...

 

 

Далеко от слънцето, което да озарява пътя ми,

обратният път, към прегръдките на някой,

който го е грижа за мен,

но съм паднал толкова ниско, далеко от слънцето.

 

 

Искам, само

да придам смисъл на живота си,

но не знам какво направих...

 

...и  сега съм паднал толкова ниско,

далеко от слънцето,

което да озарява пътя ми.

 

 

Защото сега отново откривам,

че съм паднал толкова ниско,

далеко от слънцето, което озарява най-мрачните кътчета.

Паднал съм толкова ниско, далеко от слънцето...

 

 

Далеко от слънцето, което озарява пътя ми,

обратният път към прегръдките на някой,

който го е грижа за мен,

но съм паднал толкова ниско, далеко от слънцето...

 

 

 Специално за  tears_dont_fall  (Нещото)

 

 

 

 

 

© Едно Момиче Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • песента е уникална... както и превода..
  • Много истинска песен...
  • Паднал съм толкова ниско, далеко от слънцето...
    Далеко от слънцето, което да озарява пътя ми,
    обратният път, към прегръдките на някой,
    който го е грижа за мен...

    ... Толкова е страшно да останеш сам и да изгубиш пътя към сърцето на някого, който те е обичал.
  • песента им Citizen Soldier също е мн хубава пз с нея иначе за превода 6 и отново едно голямо МЕРСИ
  • Браво както винаги 3o3u прави много добър превод.Продължавай така и за напред.Късмет!
  • Браво за превода! 3 doors down the best!!!
Предложения
: ??:??