31.03.2009 г., 18:18 ч.

Афанасий Фет - Есен 

  Преводи » Поезия, от Руски
2131 0 4

Как тъжни са и мрачни дните
през есента - беззвучна, хладна!
Каква отмала безотрадна
навяват тягостно в душите!

Но има дни на страстен зов,
когато в златен листопад
горите алени пламтят
край нас в томителна любов.

Мълчи свенливата печал,
едва ли не като излишна,
и гаснейки в богатство пищно
за нищо веч` не й е жал.


Осень (1883)

Как грустны сумрачные дни
Беззвучной осени и хладной!
Какой истомой безотрадной
К нам в душу просятся они!

Но есть и дни, когда в крови
Золотолиственных уборов
Горящих осень ищет взоров
И знойных прихотей любви.

Молчит стыдливая печаль,
Лишь вызывающее слышно,
И, замирающей так пышно,
Ей ничего уже не жаль.

Афанасий Фет

© Ангел Веселинов Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
Предложения
: ??:??