16.06.2025 г., 7:29

Акварелната нежност на любовта

424 2 2
1 мин за четене
АКВАРЕЛЬНАЯ НЕЖНОСТЬ ЛЮБВИ

 

Ольга Мальцева-Арзиани

*

Акварельно - сиреневой нежностью 

Нарисуй меня в мареве света. 

Напои меня утренней свежестью, 

Подари мне мгновенья рассвета.  

*

Я ворвусь алым облаком в сны твои,

Разрисую рубином закаты. 

Полотно разукрасим мы в цвет охры, 

Листьям ивы подарим цвет мяты. 

*

Это осень нам шепчет слова любви, 

Наш сентябрь палитру разложит.

Хризантемы сорви и меня зови,

Пусть тебя больше грусть не тревожит! 

*

Акварельно - сиреневой нежностью 

Нарисуй меня в мареве света. 

Напои меня утренней свежестью, 

Подари мне мгновенья рассвета...

***

 

АКВАРЕЛНАТА НЕЖНОСТ НА ЛЮБОВТА 

 

Олга Малцева-Арзиани

 

Превод от руски:

Албена Димитрова 

 

С акварелната нежност на люляка,

в маранята на изгрев просветващ,

ме рисувай с ръцете си любещи…

Напоявай ме с утринна свежест… 

 

С ален облак ще вляза в съня ти,

в миг обагрила залез с рубини.

Ще разлея и охра… Върбата

ще дарим с цвят на мента, любими.

 

Есента е лирична поема -

виж, септември взе четка, палитра.

Набери ми букет хризантеми.

И с възторг над тъгата ще литнем…

 

С акварелната нежност на люляка,

в маранята на изгрев просветващ,

ме рисувай с ръцете си любещи…

Напоявай ме с утринна свежест…

 

 

 

 

Искате да прочетете повече?

Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.

© Албена Димитрова Всички права запазени

Коментари

Коментари

Избор на редактора

The Gazette - Without a trace

Nevium

Преведено от японски! Приземявам бавно крехкото си съзнание, така че стъпките ми звук да не издават....

Хубаво - Михаил Анищенко Шелехметский

Masha13

Михаил Анищенко (09.11.1950–24.11.2012, Шелехмет) — руски поет, прозаик ХУБАВО Червенушки и чинки, и...