25.05.2010 г., 18:07

Austere - Just for a moment (Само за момент)

2.2K 0 1

Austere

Само за момент

 

Давал съм и съм взимал и съм давал,

сега в моя свят от само твоето виждане.

Лица от бяло опаковани в деликатно разлагане,

о, моля те, защо няма да ме отведеш?

 

Достигам да бледа илюзия,

такава, която никога няма да стане реалност.

Само си представи за момент,

че не беше само сън...

 

 

Just for a moment

 

I've given and taken and given,
now in my world of only your vision.
Faces of white wrapped in delicate decay,
oh please, why won't you take me away?

Reaching toward a pale illusion,
one which will never become real.
Just suppose for a moment,
it was not just a dream...

 

Качено по заявка на vaskometala

 

Искате да прочетете повече?

Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.

© Емануела Миланова Всички права запазени

Коментари

Коментари

  • Благодаря за превода. Ако може дпълнително да те помоля и за Kamelot - On the coldest winter night

Избор на редактора

The Gazette - Without a trace

Nevium

Преведено от японски! Приземявам бавно крехкото си съзнание, така че стъпките ми звук да не издават....

Хубаво - Михаил Анищенко Шелехметский

Masha13

Михаил Анищенко (09.11.1950–24.11.2012, Шелехмет) — руски поет, прозаик ХУБАВО Червенушки и чинки, и...