7.06.2007 г., 9:37 ч.

David Draiman (Disturbed) - Forsaken(Queen Of The Damned) 

  Преводи » Песен, от Английски
4871 0 15
3 мин за четене
 

Forsaken

 

David Draiman



I'm over it.
You see I'm falling in a vast abyss
Clouded by memories of the past
At last I see

I hear it fading
I can't speak it
Or else you will dig my grave
You feel them finding
Always whining
Take my hand
Now be alive

You see I cannot be forsaken
Because I'm not the only one
We walk amongst you
Feeding, raping
Must we hide from everyone

I'm over it
Why can't we be together?
Endlessly
Sleeping so long
Taking off the masks
At last I see

My fear is fading
I can't speak it
Or else you will dig my grave
You f
ear  them finding
Always whining
Take my hand
Now be alive

You see I cannot be forsaken
Because I'm not the only one
We walk amongst you
Feeding, raping
Must we hide from everyone

You see I cannot be forsaken
Because I'm not the only one
We walk amongst you
Feeding, raping
Must we hide from everyone

Everyone
Everyone

 



 

Изоставен

 


 

Преживях го.

Пропадам в необятната бездна

помраченa от облаците  на миналото

и най-после осъзнавам.


 

Усещам, че умирам,
но не мога, да ти кажа това.

 Ти би изкопала гробът ми.

Чувстваш, че си открила

вечното щастие.

Подръж ръката ми.

Живей.

 

 

Аз не мога да бъда изоставен,

защото  не съм единственият.

 Ние бродим сред вас,

храним се, наказваме.

Трябва ли да се крием от всеки ?

 

Преживях го.

Защо не можем да сме заедно,

завинаги?

Пропуснахме толкова много.

Свалям маската и

 най-после осъзнавам.

 

Страхът ми изчезва.

Не мога да ти кажа това,

  ти  би изкопала гробът ми.

 Плашиш ги, като търсиш

вечното щастие.

Подръж ръката ми.

Живей.

 

Аз не мога да бъда изоставен,

защото  не съм единственият.

 Ние бродим сред вас,

храним се, наказваме.

Трябва ли да се крием от всички?

 

 

Аз не мога да бъда изоставен,

защото  не съм единственият.

 Ние бродим сред вас,

храним се, наказваме.

Трябва ли да се крием от всички?

Всички

Всички

© Едно Момиче Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • Чувстваш, че си открила
    вечното щастие.
    Подръж ръката ми.

    що за превод а и тва не са единствените недостатъци иначе песента е мнoгo добра

  • Ехххх моят любимец Дейвид просто няма равен
  • Песента е невероятна, филмът ми е любим. Поздравявам те за превода, браво! ;]
  • Песента е страхотна,а за филма и актъора да не говорим
  • Страхотна песен със още по-страхотен превод! Браво!
  • Георги нямам нищо против критиката когато е обоснована с примери, а твоето е констатация. Като имаш критика кажи къде е сгрешено или го преведи по-добре. Като гледам май друго освен констатации не пишеш...
  • Превода е лош.
  • Страхотна песен,филма също е уникален,а да не забравяме и превода,браво
  • Старахотна песен
  • песента е много хубава,филма същто
  • Права си Jesse, останалите саундтраци също са обработени от Джонатан. Ах, този шибан гений...
  • Песента се пее и от вокалиста на Disturbed и от този на KoRn.Текста е един и същ
  • Това е една от любимите ми песни на Disturbed,направо чуството което внушава песента при слушането и е убийствен.Браво превода е супер!
  • Там откъдето взех текста пишеше Korn
    иначе песента и на мен ми е много любима
  • Това си го бях качил на джиесема. Един път да си я пуснеш няма отърване
    Хубав превод... много вампирски. Не е ли това песен на Дистърб?
Предложения
: ??:??