10.12.2017 г., 16:25

Ден след ден...Владимир Висоцки

1.6K 1 0
3 мин за четене

Ден след ден  …..

               Владимир Висоцки

 

Ден след ден  съм cъс теб и за теб

Сякаш  аз други  грижи си нямам ,
Сякаш аз  нещо съм  важно
 взел
Нещо  дето  отнема  тъгата.   .

 

Глупаво е че кой  съм аз ?!

Да  ме чакаш – няма причина.
Друг ти
 трябва на теб сега,
А със мен –ни  покой ,ни  сън има!.

 

И защо не върви от години ?

Може би без късмет съм –не зная!
През май ходя  аз като скитник
И не  мога да мина от знаци.

 

Може би пък да има забрана

Аз се спъвам на всяка крачка:
И  изглежда – на крачка - беда

Разбера ли   и ще се разкая .

 

             Превод: Емил Петров – 2017г

 

 

День-деньской я с тобой

                  © Владимир Высоцкий. -1967 г

 

День-деньской я с тобой, за тобой –

Будто только одна забота,

Будто выследил главное что-то –

То, что снимет тоску как рукой.

 

Это глупо - ведь кто я такой?!

Ждать меня - никакого резона.

Тебе нужен другой и - покой,

А со мной - неспокойно, бессонно.

 

Сколько лет ходу нет - в чём секрет?!

Может, я невезучий - не знаю!

Как бродяга гуляю по маю,

И прохода мне нет от примет.

 

Может быть, наложили запрет?

Я на каждом шагу спотыкаюсь:

Видно, сколько шагов - столько бед, -

Вот узнаю в чём дело - покаюсь.

 

                                     

 

 

Искате да прочетете повече?

Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.

© Емил Петров Всички права запазени

Коментари

Коментари

Избор на редактора

The Gazette - Without a trace

Nevium

Преведено от японски! Приземявам бавно крехкото си съзнание, така че стъпките ми звук да не издават....

Хубаво - Михаил Анищенко Шелехметский

Masha13

Михаил Анищенко (09.11.1950–24.11.2012, Шелехмет) — руски поет, прозаик ХУБАВО Червенушки и чинки, и...