24.01.2007 г., 21:42

Дима Билан - Ето была лобовь

3.7K 0 8
2 мин за четене

Дима Билан - Ето была лобовь


Белый город во сне , он остался со мной
Он укрыт в тишине равнодушной зимой
Холодней пустоты без тебя душа моя
Этот мир , как и ты , стал чужим для меня


Прости мне мою печаль , позволь мне немного слёз
Ты скажешь , что между нами всё было не всерьёз .
Уйдёт на сегодня боль , но завтра вернётся вновь
Я знаю , что это была любовь , ведь это была любовь .


Белый город застыл , между ночью и днём ,
Он тебя отпустил и стало в сердце моём
Холодней пустоты , без тебя душа моя
Этот город как ты , стал чужим для меня .


Прости мне мою печаль , позволь мне немного слёз
Ты скажешь , что между нами всё было не всерьёз .
Уйдёт на сегодня боль , но завтра вернётся вновь
Я знаю , что это была любовь .

 

Прости мне мою печаль , позволь мне немного слёз
Ты скажешь , что между нами всё было не всерьёз .
Уйдёт на сегодня боль , но завтра вернётся вновь
Я знаю , что это была любовь , ведь это была любовь .

 


Дима Билан - Това беше любов

 

Белият град  потънал в сън , той остана с мен
Укрил се в тишината на равнодушната зима
Хладна пустота е моята душа без теб
Този свят , както и ти , стана чужд за мен


Прости ми моята печал , позволими да пролея и една сълза
Казваш , че между нас всичко е било несериозно
Днес болката си отива , но утре се завръща пак
Знам , че това беше любов , наистина беше  любов !


Белият град , спрял се между нощта и деня
Той те пусна и в моето сърце настъпи
хладна пустота , без теб моята душа
Този град , както и ти стана чужд за мен


Прости ми моята печал , позволими да пролея и една сълза
Казваш , че между нас всичко е било несериозно
Днес болката си отива , но утре се завръща пак
Знам , че това беше любов !

 

Прости ми моята печал , позволими да пролея и една сълза
Казваш , че между нас всичко е било несериозно
Днес болката си отива , но утре се завръща пак
Знам , че това беше любов , наистина беше  любов !

Искате да прочетете повече?

Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.

© Тони Всички права запазени

Коментари

Коментари

  • Поезията на душата...!Тежестта на две очи,музика звучи...!
  • страшна песничка браво за превода
  • Хубав превод, Тони, продължавай така!
  • Има фен клуб да само, че вече нещата са уредени и мисля не може да се добавят повече хора, но все пак ще проверя .А що се отнася до песента най-късно до 2 дни ще я кача в сайта . И едно голямо блАГОДАрЯ за коментарите
  • аз исам ако може да преведете Dima Bilan - Ya Tak Lublu Tebya

Избор на редактора

The Gazette - Without a trace

Nevium

Преведено от японски! Приземявам бавно крехкото си съзнание, така че стъпките ми звук да не издават....

Хубаво - Михаил Анищенко Шелехметский

Masha13

Михаил Анищенко (09.11.1950–24.11.2012, Шелехмет) — руски поет, прозаик ХУБАВО Червенушки и чинки, и...