El tiempo/ Времето
Време El tiempo
Ти се движиш към мен като ледник. Eres un glaciar que avanza
Смилаш всичко пред себе си в себе си. y destruye lo que encuentra.
Аз стоя срещу теб и те гледам. Yo parezco estar en un trance.
Омагьосан. Направо обсебен съм. Embrujado, te miro en frente.
Миг след миг, с половин милиметър Te mueves hacia adelante
се придвижваш зловещо насреща ми. poco a poco y paso a paso.
Ще ме смажеш, не се ли преместя, Me aplastas, si no me aparto,
но стоя, закопнял за човещина. anhelando bondad de mi raza.
Може би точно в теб ще я срещна. Quizás encuentre la filantropía.
Тя отдавна избяга от хората. Los humanos la hemos echado.
Много малко сме днешните грешни, Hay algún pecador hoy en día
сред безгрешници, пуснали корени. y tantos santos enraizados.
Аз стоя срещу теб да я върна. Porque quiero que ella vuelva
Затова съм застанал на пътя ти. hoy estoy en tu senda plantado,
Както всички - и мен ще погълнеш esperando, que tú me disuelvas
с топлината, в душата ми скътана. con la llama en mi conservada.
Но дано се окаже, че с нея ¡Ojala!mi calor sea fatal
ще се срине критичната точка. y el punto crítico sea pasado!
И голямото ледотопене Así el gran deshielo global
между хората може да почне! entre todos habrá empezado!
Александър Калчев
Alex Kaltchev (versión en castellano Petia Bozhilova)
Искате да прочетете повече?
Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.
© Петя Божилова Всички права запазени
Благодаря ви, приятели!Много ви благодаря!Представа нямате колко е ценна за мен вашата подкрепа!
