28.08.2008 г., 22:31 ч.

Градски романс - В.Висоцки 

  Преводи » Песен
1824 0 0
2 мин за четене
 

        Градски романс

                         Владимир Висоцки

 

1. Аз веднъж се разкарвах с колата,

  двама там,  без да ща,  нараних...

  Затова във участъка влязох.

  Там я зърнах и "паднах" във миг.

 

2. Аз не знаех какво там тя прави.

   Може би за паспорт бе дошла.

   Млада, хубава, здрава и права.

   И реших, ще я търся докрай.

 

3. Аз я следвах и мислех си мрачно

   как да кажа, че съм хулиган?

   За кураж пийнах и я поканих

   във квартален един ресторант.

 

4. А околните и се усмихваха.

  От това аз се просто вбесих.

  И  един по муцуната шибнах,

  че намигване си позволи.

 

5. Чер хайвер в ресторанта поръчвах аз.

   Просто хвърлях парите с ръка.

   Щедро плащах и цяла нощ свириха

   музикантите само за нас.

 

6. До зори аз звездите и свалях,

   обещавах какво ли не там.

   Пет дни  нищо дори не откраднах

   зарад моята нова мечта.

 

7. "Няма смисъл без тебе живота ми",

     аз подсмърчах, във сълзи облян.

     А пък тя ми отвърна: "Аз вярвам ви.

     С вас ще спя на  удобна цена".

 

8. Изтрезнях в миг  тогава. Ударих я.

   В мен горещата кръв закипя.

   И разбрах  аз какво беше правила

   онзи ден във участъка тя.

 

                                             Превод от руски език: Емил Петров

 

 

 

 

 

 

Городской романс  ♫
 
 
Я однажды гулял по столице - и
Двух прохожих случайно зашиб, -
И, попавши за это в милицию,
Я увидел ее - и погиб.
 
Я не знаю, что там она делала, -
Видно, паспорт пришла получать -
Молодая, красивая, белая...
И решил я ее разыскать.
 
Шел за ней - и запомнил парадное.
Что сказать ей? - ведь я ж - хулиган...
Выпил я - и позвал ненаглядную
В привокзальный один ресторан.
 
Ну а ей улыбались прохожие -
Мне хоть просто кричи «Караул!» -
Одному человеку по роже я
Дал за то, что он ей подморгнул.
 
Я икрою ей булки намазывал,
Деньги прямо рекою текли, -
Я ж такие ей песни заказывал!
А в конце заказал - «Журавли».
 
Обещанья я ей до утра давал,
Повторял что-то вновь ей и вновь:
«Я ж пять дней никого не обкрадывал,
Моя с первого взгляда любовь!»
 
Говорил я, что жизнь потеряна,
Я сморкался и плакал в кашне, -
А она мне сказала: «Я верю вам -
И отдамся по сходной цене».
 
Я ударил ее, птицу белую, -
Закипела горячая кровь:
Понял я, что в милиции делала
Моя с первого взгляда любовь...
 
1964

 

© Емил Петров Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
Предложения
: ??:??