29.06.2008 г., 14:41 ч.

Hironobu Kageyama - Wasuregusa* 

  Преводи » Песен
1537 0 2
1 мин за четене
 

 

*"wasuregusa" е японското наименование на цветето "orange daylily", Hemerocallis fulva var. kwanso (на снимката). От китайски произход, среща се предимно в Източна Азия. Буквално "wasuregusa" означава "трева на забравата", тъй като се е вярвало, че щом погледнеш това цвете, забравяш мъката и тревогите си.

 

 

 

Wasuregusa


   Някога в далечното минало,
ти растеше до нозете ми.
Леко се полюшваше от вятъра
и гледаше към мен.

 

"Щом те погледна, забравям тъгата" -
тихо и самотно се усмихвах и прошепвах.

 

Колко много пъти ме изпращаше с поглед,
когато заминавах надалеч.
Но един ден желанието се сбъдна.

 

Ти бдеше винаги над мен,
ала беше откъснато.
Вярвах, че до усмивката винаги
ще има процъфтяващ живот.

 

Но съдбата на цветето е такава;
редом с избледнелите цветове,
тихо изчезна и се превърна във вятър.

 

Далечното минало винаги
води със себе си раздялата.
И един ден изведнъж - сбогом.

 

Ако само едничка моя сълза
можеше да напои пресушеното сърце,
щях да ти дам и мъката си, за твоя живот.

 

Повяхналото малко тяло
се завръща към майката земя.
От семената на любовта
ще се прероди отново в цвете.

 

За теб, което бдеше винаги над мен,
имам още само едно желание,
за да може до усмивката винаги
да процъфтява живот -
искам нечия ръка
да избърсва твоите сълзи.
Да срещна теб, ала като човек,
и да се усмихна.
Да, със сигурност нявга ще се срещнем...

 

Преслушай: Hironobu Kageyama - Wasuregusa

 

© Александър Станков Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
Предложения
: ??:??