12.09.2021 г., 19:57 ч.

"Когато си мислиш, че мислиш" 

  Преводи » Песен, от Немски
750 0 1
5 мин за четене

Изпълнител: Юлиане Вердинг

Автор: Гюнтер Габриел

Превод: Мартин Григоров

 

Денят клонеше към края си и аз бях доволна от себе си.

Тъй като не можех да спя, излязох навън за чаша бира.

Там, където мъжете на бара и на масите

бършат пяната от усните си.

И още отвънка чух ги да се надвикват,

Така че влязох.

Привидно бе тихо; само трима мъже на маса играеха скат.

И един, който стоеше с чашата си на автомата за игри.

И тогава извика някой: “Вечерта потръгна.

Тази малката ще ни падне.

Хей, хей, покажи какво можеш!”

И тъй се започна.

 

Припев:

Когато си мислиш, че мислиш, само си мислиш, че мислиш,

Едно момиче не може така.

Погледни ме в очите и после погледни в лицето ми!

Когато си мислиш, че мислиш, само си мислиш, че мислиш,

Играта ти е лесна.

Обаче аз знам какво искам. Тъй че смей се само на мен,

Защото накрая аз ще се смея на теб!

 

С мен че могат да се справят, мислеха си те.

И аз играх и пих с тях, залагайки цяла нощ.

18, 20, 2, нула, 4 и пас.

Контрирай, повтори, и тогава плащай.

Побледняха целите, защото аз спечелих играта.

Дойде им вповече!

Съдържателят вече отдавна бе вдигнал столовете и бе заспал.

А те още стояха там насред цигарения дим, като на борда на потъващ кораб.

И видях мъжете на бара и на масите

Да си облизват пяната от устните.

Единият падна от стола, другият заспа.

Тъй че аз си отидох вкъщи.

 

Припев: (х2)

Когато си мислиш, че мислиш, само си мислиш, че мислиш,

Едно момиче не може така.

Погледни ме в очите и после погледни в лицето ми!

Когато си мислиш, че мислиш, само си мислиш, че мислиш,

Играта ти е лесна.

Обаче аз знам какво искам. Тъй че смей се само на мен,

Защото накрая аз ще се смея на теб!

Когато си мислиш, че мислиш, само си мислиш, че мислиш,

Едно момиче не може така.

Погледни ме в очите и после погледни в лицето ми!

Когато си мислиш, че мислиш, само си мислиш, че мислиш,

Играта ти е лесна.

Обаче аз знам какво искам. Тъй че смей се само на мен,

Защото накрая аз ще се смея на теб!

 

- Ааа, чакай, скъпа! Утре ти ще си на пангара.

- Мислиш ли?

- Да, утре ще има огромен реванш.

- Ще видим.

- Да, и тогава няма да ти е смешно.

- Хахахахаха!

 

Припев:

Когато си мислиш, че мислиш, само си мислиш, че мислиш,

Едно момиче не може така.

Погледни ме в очите и после погледни в лицето ми!

Когато си мислиш, че мислиш, само си мислиш, че мислиш,

Играта ти е лесна.

Обаче аз знам какво искам. Тъй че смей се само на мен,

Защото накрая аз ще се смея на теб!

 

 

Wenn du denkst, du denkst, dann denkst du nur, du denkst

 

Der Tag war zu Ende, und ich war zufrieden mit mir.
Da ging ich, weil ich nicht schlafen konnte, noch aus auf ein Glas Bier.
Dorthin, wo die Männer an Theken und an Tischen
Sich den Schaum von den Lippen wischen.
Und ich hörte sie schon von draußen schrei'n.
So trat ich ein.
Augenblicklich war es still; nur drei Männer am Tisch, die spielten Skat.
Und einer, der stand mit seinem Glas am Spielautomat.
Und dann rief irgendeiner: "Der Abend ist gelaufen.
Diese Kleine, die werden wir uns kaufen.
Hey, hey, zeig, was du kannst!"
Und so begann's.


Wenn du denkst, du denkst, dann denkst du nur, du denkst,
Ein Mädchen kann das nicht.
Schau mir in die Augen, und dann schau in mein Gesicht!
Wenn du denkst, du denkst, dann denkst du nur, du denkst,
Du hast ein leichtes Spiel.
Doch ich weiß, was ich will. Drum lach nur über mich,
Denn am Ende lache ich über dich!


Mit mir könn'n sie's machen, das hatten sie sich so gedacht.
Und ich spielte und trank mit ihnen um die Wette die ganze Nacht.
18, 20, 2, Null, 4, und ich passe.
Contra, Re, und dann zur Kasse.
Sie wurden ganz blaß, denn ich gewann das Spiel.
Das war zuviel!
Der Wirt hatte längst schon die Stühle hochgestellt und schlief.
Da saßen sie noch immer im Qualm der Zigaretten wie auf 'nem sinkenden Schiff.
Und ich sah die Männer an Theken und an Tischen
Sich den Schaum von den Lippen wischen.
Der eine fiel vom Stuhl, der andere schlief ein.
So ging ich heim.


Wenn du denkst, du denkst, dann denkst du nur, du denkst,
Ein Mädchen kann das nicht.
Schau mir in die Augen, und dann schau in mein Gesicht!
Wenn du denkst, du denkst, dann denkst du nur, du denkst,
Du hast ein leichtes Spiel.
Doch ich weiß, was ich will. Drum lach nur über mich,
Denn am Ende lache ich über dich!
Wenn du denkst, du denkst, dann denkst du nur, du denkst,
Ein Mädchen kann das nicht.
Schau mir in die Augen, und dann schau in mein Gesicht!
Wenn du denkst, du denkst, dann denkst du nur, du denkst,
Du hast ein leichtes Spiel.
Doch ich weiß, was ich will. Drum lach nur über mich,
Denn am Ende lache ich über dich!


-- Ah, warte ab, Baby! Morgen bist du dran.
Meinste?
-- Ja, morgen kommt die ganz große Revanche.
Das werden wir seh'n.
-- Ja, und dann hast du nichts mehr zu lachen.
Hahahahaha!


Wenn du denkst, du denkst, dann denkst du nur, du denkst,
Du hast ein leichtes Spiel.
Doch ich weiß, was ich will.
Drum lach nur über mich,
Denn am Ende lache ich über dich!
Wenn du denkst, du denkst, dann denkst du nur, du denkst,
Ein Mädchen kann das nicht.

 

© Мартин Г. Казимиров Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
Предложения
: ??:??