17.12.2020 г., 14:40

Котешко

851 2 10

(Източни форми)

--------------------------------------------------------------------------------------------------

炎のような目

闇を素早く突き抜ける

若い夜に

 

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

Очи като пламък

бързо пронизват мрака

на младата нощ.

 

Искате да прочетете повече?

Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.

© Акеми Йошида Всички права запазени

Коментари

Коментари

Избор на редактора

The Gazette - Without a trace

Nevium

Преведено от японски! Приземявам бавно крехкото си съзнание, така че стъпките ми звук да не издават....

Хубаво - Михаил Анищенко Шелехметский

Masha13

Михаил Анищенко (09.11.1950–24.11.2012, Шелехмет) — руски поет, прозаик ХУБАВО Червенушки и чинки, и...