4.12.2007 г., 10:11

Selena - I Could fall in love ("Бих могла да се влюбя")

3.1K 0 4
2 мин за четене


I could lose my heart tonight
(Tази вечер бих могла да загубя сърцето си,)
If you don't turn and walk away
(ако не се обърнеш и  отидеш,)
'Cause the way I feel I might
(защото oт начинът по който се чувствам, може да)
Lose control and let you stay
(загубя контрол и да ти позволя да останеш,)
'Cause I could take in my arms
(защото бих могла да те взема в обятията си)
And never let go
(и никога да не си отидеш.)

 

I could fall in love with you
(Бих могла да се влюбя в теб.)
I could fall in love with you
(Бих могла да се влюбя в теб.)


I can only wonder how
(Мога единствено да се чудя)
Touching you would make me feel
(как бих се почуствала от това да те докосна,)
But if I take that chance right now
(но ако поема този риск точно сега,)
Tomorrow will you want me still
(утре ще ме искаш ли все още.)
So I should keep this to myself
(Така че, трябва да го съхраня в себе си)
And never let you know
(и никога да не те оставя да разбереш.)

 

I could fall in love with you
(Бих могла да се влюбя в теб.)
I could fall in love with you
(Бих могла да се влюбя в теб.)

 


And I know it's not right
(И знам че не е правилно)
And I guess I should try to do what I should do
(и предполагам, че трябва да опитам да направя каквото трябва,)
But I could fall in love, fall in love with you
(но бих могла да се влюбя, да се влюбя в теб.)
I could fall in love with you
(Бих могла да се влюбя в теб.)

 


Siempre estoy  sonando en ti
(Винаги съм мечтла за теб,)
Besando mis labios, acariciando mi piel
(да целуваш устните ми, да галиш нозете ми,)
Abrazandome con ansias locas
(прегръщайки ме с безумно желание.)
Imaginando que me amas
(Представяйки си, че ме обичаш,)
Como yo podia amar a ti.
(както аз бих могла да обичам теб.)

 

So I should keep this to myself
(Така че, трябва да го съхраня в себе си)
And never let you know
(и никога да не те оставя да разбереш.)

 


I could fall in love with you
(Бих могла да се влюбя в теб.
I could fall in love with you
(Бих могла да се влюбя в теб.)

 

I could fall in love, I could fall in love
(Бих могла да се влюбя, бих могла да се влюбя,)
With you...
(в теб...)

Искате да прочетете повече?

Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.

© Антон Тончев Всички права запазени

Коментари

Коментари

Избор на редактора

The Gazette - Without a trace

Nevium

Преведено от японски! Приземявам бавно крехкото си съзнание, така че стъпките ми звук да не издават....

Хубаво - Михаил Анищенко Шелехметский

Masha13

Михаил Анищенко (09.11.1950–24.11.2012, Шелехмет) — руски поет, прозаик ХУБАВО Червенушки и чинки, и...