Татэ - А аз умрях... или посветено на бившия мъж
А аз умрях... или посветено на бившия мъж
Татэ перевод на болгаский язык Красимир Дяков
А аз умрях... Ти даже не усети...
А мъртвите сърца, нали, не плачат...
Глупава песен свири скитник - вятър...
Над мойта плоча, бавно слиза здрачът...
Със тебе, като мъртва сянка, бродя...
И нямаш право нищичко да искаш...
Тъга и Болка - те пък с мене ходят...
че да съм жива - просто бе ти писнало...
Заслушай се! Сърцето ми не бие...
Студени устни... Кухи очи... Прекатурено...
Което беше... няма да се върнем в "Ние"...
Като дъжд... Като сняг... Като лятна буря...
© Copyright: Татэ, 2009
Свидетельство о публикации №1904273376
Оригинален текст:
Я умерла... или посвящение бывшему мужу
Татэ Я умерла... а ты и не заметил
Я умерла уже давным-давно...
И только завывает глупый ветер
Деля покой надгробья моего.
Брожу с тобою рядом мертвой тенью,
Чего ж ты вправе от меня хотеть?
Со мной летит печаль и рой сомнений,
И боль за то, что дал мне умереть.
Услышь, что мое сердце уж не бьется,
Что губы холодны и что пусты глаза...
Все, что ушло, теперь уж не вернется,
Как дождь...как снег...как летняя гроза...
Искате да прочетете повече?
Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.
© Красимир Дяков Всички права запазени